Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
produkty w wystarczającym stopniu przetworzone lub obrobione
dostatočne opracované alebo spracované výrobky
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ewentualne fotografie muszą być w wystarczającym stopniu szczegółowe.
ak sa poskytnú fotografie, musia byť dostatočne podrobné.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Środki należy nałożyć na poziomie wystarczającym do usunięcia szkody.
tieto opatrenia by mali byť uložené na takej úrovni, ktorá by postačovala na odstránenie ujmy spôsobenej týmto dovozom bez toho, aby sa prekročilo zistené dumpingové rozpätie.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
przetarg został też w wystarczającym stopniu podany do publicznej wiadomości.
verejná súťaž bola i v dostatočnej miere uverejnená.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-punkty zbierania będą w wystarczającym stopniu dostępne na ich terytorium.
-adekvátnu dostupnosť zariadení na zber na svojich územiach.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
z tego względu złożone zobowiązania w wystarczającym stopniu zmniejszają ryzyko kompensacji.
z tohto dôvodu ponúkané záväzky toto riziko dostatočne obmedzujú.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wspólny komitet składa się z przedstawicieli obu stron legitymujących się wystarczającym stażem.
spoločný výbor bude zložený zo zástupcov dostatočného postavenia oboch zmluvných strán.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ufam, że powyższe informacje w stopniu wystarczającym wyjaśniają sytuację w stanach zjednoczonych.
verím, že horeuvedené informácie poskytujú postačujúce vysvetlenie týkajúce sa situácie v spojených štátoch amerických.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) konieczność weryfikacji typów i rozmiarów operacji zróżnicowanych w wystarczającym stopniu;
a) nevyhnutnosť kontrolovať vhodnú kombináciu typov a veľkostí operácií;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-otoczenie prawne i administracyjne w europie nie wspiera w wystarczającym stopniu przedsiębiorczości;
-právne a administratívne prostredie v európe nepodporuje dostatočne myšlienku podnikania;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cele wniosku nie mogą być osiągnięte w stopniu wystarczającym przez państwa członkowskie z następujących powodów: 321
ciele návrhu nemôžu dostatočne dosiahnuť členské štáty z tohto dôvodu( týchto dôvodov): 321
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
jest zapewniona w wystarczającym stopniu współpraca między rodzimym państwem członkowskim a właściwymi organami kraju trzeciego;
spolupráca medzi domovskými členskými štátmi a príslušnými orgánmi tretej krajiny je dostatočne zabezpečená;
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
cele wniosku nie mogą być osiągnięte w stopniu wystarczającym przez państwa członkowskie z następujących powodów: -
Členské štáty nemôžu dostatočne dosiahnuť ciele tohto návrhu z týchto dôvodov. -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
można uznać, że wskaźnik zadłużenia w wystarczającym stopniu obniża się do wartości odniesienia wynoszącej 60 % pkb.
pomer dlhu k hdp možno považovať za dostatočne klesajúci smerom k referenčnej hodnote 60 %.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) port lotniczy lub odnośny system portów lotniczych musi dysponować wystarczającym wyposażeniem, umożliwiającym wykonywanie tych usług;
a) letisko alebo príslušný letiskový systém musí mať dostatočné vybavenie na príjem dopravy;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na zakończenie rząd szwedzki twierdzi, że komisja nie uwzględniła w wystarczającym stopniu szerszego kontekstu wniesienia przez rząd wkładu kapitałowego.
nakoniec, vláda vyjadrila názor, že komisia nedostatočne zohľadnila širšie súvislosti kapitálovej injekcie.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jak pokazuje doświadczenie, obywatele unii europejskiej nie są w wystarczającym stopniu świadomi roli, jaką odgrywa wspólnota w programach finansowania.
skúsenosti ukázali, že obyvatelia európskej únie nie sú dostatočne informovaní o úlohe, ktorú zohráva spoločenstvo v rámci financovania programov.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
w szczególności należy ustalić kryteria dla chorobotwórczych wirusów w żywych małżach, gdy w wystarczającym stopniu rozwinięte będą metody analityczne.
predovšetkým treba stanoviť kritériá pre patogénne vírusy pri živých dvojchlopňových mäkkýšoch, len čo budú dostatočne vyvinuté príslušné analytické metódy.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wymazy dostarczane w postaci „suchej” powinny być zanurzone całkowicie w płynie o wystarczającym stężeniu antybiotyków.
ak sa výtery dodávajú „suché“, musia sa vložiť do dostatočného množstva antibiotického média tak, aby boli úplne ponorené.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
60. c)zorganizowanoodpowiednieszkolenia wwystarczającym zakresie zarówno w cen-trali,jaki wkrajupartnerskim,przezna-czonedlapracownikówdelegaturyoraz dlaprzedstawicielikrajówpartnerskich.
60. c)usporiadalosarelevantnéadostačujúce školenie pre zamestnancov delegácieipre zástupcov partnerských krajíntak v ústre-diach,akoajvkrajine.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: