Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a) opracuje stosowne strategie identyfikowania:
(a) razviti ustrezne strategije za ugotavljanje:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
nowe rozporządzenie o emcdda podkreśla wagę identyfikowania i rozpowszechniania dobrych praktyk.
nova uredba o emcdda poudarja pomen določanja in razširjanja dobre prakse.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
czy dane państwo członkowskie opracowało środki identyfikowania źródeł substancji wymienionych w załączniku iii?
ali je vaša država članica razvila ukrepe za ugotavljanje virov snovi iz priloge iii?
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ponadto przepisy dotyczące środków identyfikowania odsetek od płatności finansowanych z góry okazały się zbyt restrykcyjne.
določbe v zvezi s sredstvi prepoznavanja obresti na predhodnih plačilih so se izkazale za preveč omejevalne.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) odpowiednie sposoby identyfikowania możliwości inwestycyjnych i kanałów informacyjnych dotyczących przepisów inwestycyjnych;
(a) z ustreznimi načini ugotavljanja naložbenih možnosti in poti obveščanja o predpisih na tem področju;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
możliwość oddzielnego identyfikowania stóp błędów w przypadku błędów wykrytych przed przekazaniem oraz błędów zgłoszonych po przekazaniu.
se deleži napak, odkritih pred prenosom in po njem, lahko opredelijo ločeno.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
takie analizy zapewniają konieczną podstawę identyfikowania ważnych możliwości wprowadzenia udoskonaleń związanych z konkretnymi interwencjami w dziedzinie zarządzania.
take analize zagotavljajo potrebno podlago za opredelitev možnosti za izboljšave, povezanih s specifičnimi intervencijami upravljanja.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pracodawcy mają obowiązek identyfikowania zagrożeń i oceniania ryzyka w celu ustalenia zagrożeń dotyczących szczególnie młodych ludzi i wyboru niezbędnych środków zapobiegawczych2
delodajalci morajo ugotoviti nevarnosti in pripraviti oceno tveganja, s katero določijo tveganja, ki so povezana z mladimi delavci, in ustrezne preventivne ukrepe(2
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dziaıania te mogッ sprowadzaア siシ do organizowania wspùlnych spotkaホ, koordynowania przedsiシwziシア oraz identyfikowania priorytetowych celùw w dziaıaniach na rzecz spoıeczeホstwa.
povezovanje lahko vkljuイuje sreイanja, usklaje-vanje dejavnosti in doloイanje prednosti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jest to wstępny warunek akceptacji nowych technologii przez społeczeństwo oraz zdolności unii do skutecznego i szybkiego identyfikowania potencjalnych zagrożeń związanych z rozwojem technologii i reagowania na nie.
to je predpogoj, da lahko javnost sprejme nove tehnologije ter da uniji omogoči, da učinkovito in pravočasno prepozna morebitna tveganja, povezana s tehnološkim napredkom ter se nanje učinkovito in pravočasno odzove.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wspieranie komisji w wysiłkach na rzecz identyfikowania i definiowania możliwych istotnych środków i działań na poziomie europejskim i krajowym w ramach polityki dotyczącej zwalczania handlu ludźmi;
pomagati komisiji pri ugotavljanju in opredeljevanju možnih ustreznih ukrepov in dejavnosti na evropski in nacionalni ravni na številnih področjih politike boja proti trgovanju;
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w tym celu należy ustalić zasady i procedury zbierania lub identyfikowania zasobów transportowych, jako że jednym z warunków przyznania dofinansowania jest wyczerpanie wszelkich innych sposobów uzyskania transportu w ramach mechanizmu.
zato je treba določiti pravila in postopke, ki jih je treba upoštevati v zvezi s skupno uporabo ali določitvijo prevoznih sredstev, ker je eden od pogojev za zagotavljanje finančne podpore, da so izčrpane vse druge možnosti za zagotovitev prevoza v okviru mehanizma.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3) umiejętność identyfikowania sytuacji, w których ocena ryzyka nie będzie możliwa do przeprowadzenia bez pomocy, oraz udzielania porad w sprawie dalszej pomocy.
(2) so sposobni ta pristop prilagoditi delovnemu mestu in delovni nalogi, kar lahko zahteva:(a) prepoznavanje zdravstvenih in varnostnih težav;(b) ocenjevanje in prednostno razvrščanje potreb po ukrepanju;(c) predlaganje možnih rešitev za odpravo ali zmanjšanje tveganj in opredelitev njihove relativne pomembnosti;(d) ocenjevanje njihove učinkovitosti;(e) spodbujanje izboljšav na področju varnosti in zdravja pri delu ter širjenje informacij o njih, vključno z informacijami o primerih dobre prakse;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stosowania we wszystkich punktach dostępu do sieci elektronicznej zharmonizowanych wyszukiwarek opartych na zestawie wspólnych kluczy wyszukiwania oraz pozycji danych referencyjnych, a więc harmonizacji metod klasyfikowania i identyfikowania informacji przeznaczonej do przechowywania;
uporaba, na vseh točkah dostopa elektronskega omrežja, usklajenih iskalnih zmogljivosti, ki temeljijo na vrsti skupnih iskalnih ključev in postavk referenčnih podatkov ter tako usklajujejo načine razvrščanja in določanja informacij za shranjevanje;
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
powyższa dyrektywa określa również przepisy dotyczące identyfikowania i prowadzenia rejestrów, co oznacza, że większość owiec i kóz utrzymywanych w zatwierdzonych ogrodach zoologicznych jest już objęta wymogami, których celem jest zagwarantowanie indywidualnego znakowania i identyfikowalności.
v navedeni direktivi so prav tako navedene določbe o identifikaciji in vpisu v evidence, kar pomeni, da za večino ovc in koz v odobrenih živalskih vrtovih že veljajo zahteve, katerih namen je individualna identifikacija in sledljivost.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
monitorowania wyznaczonych stref na obszarach morskich w celu wykrywania, identyfikowania i śledzenia statków morskich i innych jednostek, wykorzystywanych lub co do których zachodzi podejrzenie, że są wykorzystywane do celów związanych z nielegalną imigracją lub przestępczością transgraniczną;
spremljanja določenih pomorskih območij z namenom odkrivanja, prepoznavanja in sledenja plovilom in drugim prevoznim sredstvom, ki se dejansko uporabljajo, ali za katera obstaja sum, da se uporabljajo, za nezakonito priseljevanje ali čezmejni kriminal;
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
identyfikowania i korygowania niezgodności oraz podejmowania działania (działań) w celu ograniczenia jej (ich) wpływu na środowisko;
opredeljevanje in popravljanje neskladnosti ter ukrepanje, da se ublažijo njeni vplivi na okolje;
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
badania śladu środowiskowego organizacji można wykorzystywać do rozmaitych celów, w tym do: analizy porównawczej i monitorowania efektywności, identyfikowania źródeł zaopatrzenia o najniższych kosztach środowiskowych (tj. zarządzanie łańcuchem dostaw), przeprowadzania działań łagodzących oraz udziału w dobrowolnych i obowiązkowych programach.
Študije okoljskega odtisa organizacij se lahko uporabljajo za različne namene, vključno s primerjalnimi analizami in beleženjem uspešnosti, pridobivanjem virov z najnižjimi okoljskimi stroški (tj. upravljanje dobavne verige), dejavnostmi za blaženje ter sodelovanjem v prostovoljnih ali obveznih programih.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: