Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
artykuły 39, 40 oraz 41 ustalają zasady określania niepreferencyjnego pochodzenia towarów dla celów stosowania:
Členi 39, 40 in 41 določajo pravila za opredelitev nepreferencialnega porekla blaga za namene uporabe:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
pochodzenie produktów określonych w niniejszym protokole jest ustalone zgodnie z zasadami pochodzenia niepreferencyjnego obowiązującego we wspólnocie.";
poreklo izdelkov, zajetih v tem protokolu, se določi v skladu s pravili o nepreferencialnem poreklu, ki veljajo v skupnosti.";
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ponadto uml utrzymywało w tej sprawie, że komisja błędnie oparła się na kryterium zmiany pozycji czterocyfrowej jako jedynym wyznaczniku niepreferencyjnego pochodzenia.
v zvezi s tem je družba uml trdila, da je komisija ravnala napačno, ko se je opirala na spremembe 4-mestne številke, kot da je edini odločilni dejavnik za nepreferencialno poreklo.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wreszcie chiński producent eksportujący zakwestionował zastosowanie unijnych reguł niepreferencyjnego pochodzenia jako wskaźnika, czy podmiot gospodarczy może być uznany za producenta danego produktu.
nazadnje je kitajski proizvajalec izvoznik nasprotoval uporabi nepreferencialnega pravila eu o poreklu kot kazalnika, ali je mogoče gospodarski subjekt obravnavati kot proizvajalca izdelka.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ponieważ skrętka i liny z drutu stalowego objęte są tą samą pozycją czterocyfrową, przetworzenie dokonane w dubaju nie zmienia pochodzenia indyjskiego dla celów ustalenia pochodzenia niepreferencyjnego.
ker je 4-mestna številka za pramenasto žico in jekleno žičnato vrv ista, postopek predelave, izveden v dubaju, ne spremeni indijskega porekla, kar zadeva določitev neprefercionalnega porekla.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jako taka, jest to zasada stosowana przez instytucje wspólnoty oraz przez właściwe organy celne państw członkowskich w ustalaniu niepreferencyjnego pochodzenia szeregu produktów, w tym produktu, o którym mowa.
tako prakso uporabljajo institucije skupnosti in pristojni carinski organi držav članic pri določanju nepreferncialnega porekla številnih izdelkov, med katerimi je tudi zadevni izdelek.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
elementy rolne, po ewentualnych obniżkach, mające zastosowanie w przywozie zgodnie z umową preferencyjną, są przeliczane na walutę krajową przy zastosowaniu tych samych kursów walutowych, co stosowane do handlu niepreferencyjnego.
kmetijske komponente z vsemi znižanji, ki veljajo za uvoz na podlagi preferencialnega sporazuma, se pretvorijo v nacionalno valuto po menjalnem tečaju, kakor velja za nepreferencialno trgovino.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3. terminy „pochodzenie” i „pochodzący” odnoszą się do niepreferencyjnego pochodzenia zgodnie z art. 22 do 26 wspólnotowego kodeksu celnego.
3. pojma „poreklo“ in „s poreklom iz“ se v skladu s členi 22 do 26 carinskega zakonika skupnosti nanašata na nepreferencialno poreklo blaga.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
uml oświadczyło ponadto, że nie było świadome istnienia reguł niepreferencyjnego pochodzenia oraz że w okresie uruchamiania zakładu produkcyjnego w dubaju w 2003 r. zarząd grupy w dubaju i w indiach zakładał, że liny z drutu stalowego produkowane w dubaju ze skrętki pochodzenia indyjskiego nabywać będą pochodzenie z zea.
družba uml je tudi navedla, da ni bila seznanjena s pravili o nepreferncialnem poreklu in da je v času postavitve tovarne v dubaju leta 2003 uprava skupine v dubaju in indiji predvidevala, da bodo jeklene žičnate vrvi, proizvedene v dubaju iz pramenaste žice indijskega porekla, prevzele poreklo združenih arabskih emiratov.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Świadectwo pochodzenia określone w ustępie 1 nie jest wymagane przy przywozie towarów objętych świadectwem przewozowym eur.1 lub formularzem eur.2 wystawionym zgodnie z protokołem 4 układu europejskiego, gdzie jasno wynika z takich dokumentów, że rumunia może być uznana za kraj pochodzenia w ramach zasad niepreferencyjnego pochodzenia obowiązujących we wspólnocie.";
potrdilo o poreklu blaga, navedeno v odstavku 1, ni potrebno za uvoz blaga, za katero je bilo v skladu s protokolom 4 evropskega sporazuma izdano potrdilo o gibanju blaga eur.1 ali obrazec eur.2, če je iz teh dokumentov razvidno, da je romunija država porekla po pravilih o nepreferencialnem poreklu, ki veljajo v skupnosti.";
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible