Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
obraz odnosi się do:
enlaces de la imagen a:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
odnosi się do wina o chnp
designa vinos con dop
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i odnosi wielki sukces!
y la verdad es que ha sido un éxito formidable.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
url nie odnosi się do zasobu.
el url no hace referencia a un recurso.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
niniejsze zaświadczenie odnosi się do:
este certificado se refiere a:
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
konkretnie, zmienna odnosi się do:
la presente variable se refiere específicamente a:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
odnosi się to również do gibraltaru.
también gibraltar.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
odnosi się on do następujących produktów:
por ella se regularán los productos siguientes:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tabela 5 odnosi się wyłącznie do rrso.
el cuadro 5 se refiere solamente a la tae.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
( 1) t odnosi się do dnia transakcji.
( 1) d se refiere a la fecha de contratación.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
przetarg, do którego oferta się odnosi;
la referencia de la licitación;
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
czy zgłoszenie odnosi się do programu pomocy?
¿se refiere la notificación a un régimen de ayudas?
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nie odnosi się do serwerów poczty e-mail.
no se aplica a los servidores de correo electrónico.
Última actualización: 2012-11-13
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
a) odnosi się do spostrzeżeń i zaleceń; oraz
a) se comentarán las observaciones y recomendaciones del informe, y
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(nazwa odnosi się do wymagań solas) reg.
la designación se relaciona con las prescripciones del solas) reg.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
niniejsza specyfikacja odnosi się do 35 % roztworu wodnego
esta especificación se refiere a una solución acuosa al 35 %
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
substancje czynne, do ktÓrych odnosi siĘ niniejsza decyzja
sustancias activas contempladas en la presente decisiÓn
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
- pokrewieństwo z osobą, do której badanie się odnosi,
- relación con la persona de referencia,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) dokładnego okresu, do którego odnosi się wyciąg;
a) el periodo preciso al que se refiere el extracto de cuenta;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: