Usted buscó: następującego (Polaco - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Spanish

Información

Polish

następującego

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Español

Información

Polaco

użyj następującego polecenia:

Español

usar esta orden:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

następującego dodatkowego symbolu:

Español

el símbolo adicional siguiente:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

w odniesieniu do następującego wskazania:

Español

indicación siguiente:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

wnioskuję o wprowadzenie następującego ostrzeżenia:

Español

solicito la inclusión de la alerta siguiente:

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

następującego dodatkowego symbolu (lub symboli):

Español

los siguientes símbolos adicionales:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

oblicza się ją według następującego wzoru:

Español

para su cálculo se utilizará la siguiente fórmula:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

inne instrumenty byłyby niewłaściwe z następującego powodu:

Español

otros instrumentos no serían adecuados por la siguiente razón:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

, aby wprowadzić ścieżkę do następującego pliku wykonywalnego:

Español

" para introducir la ruta del programa ejecutable:

Última actualización: 2012-11-13
Frecuencia de uso: 12
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

państwa członkowskie zadbają o spełnienie następującego warunku:

Español

los estados miembros asegurarán que:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

", aby wprowadzić ścieżkę do następującego pliku wykonywalnego:

Español

" para introducir la ruta al ejecutable del programa:

Última actualización: 2012-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

szerokość przekroju jest obliczana przy pomocy następującego wzoru:

Español

la anchura de sección se obtiene por medio de la fórmula siguiente:

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w ramach personelu prywatnego następującego pracodawcy (5): ….

Español

al servicio personal del empleador siguiente (5): …..

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

błąd ten należy obliczyć za pomocą następującego wzoru [2]:

Español

este error se calculará con la siguiente fórmula [2]:

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

następującego członka rodziny emeryta/rencisty wymienionego w punkcie 3

Español

el miembro de la familia del pensionista mencionado en el recuadro 3 que figura a continuación:

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

proszę określić rodzaj ryzyka objętego ubezpieczeniem używając następującego kodu:

Español

indicar la contingencia protegida mediante los códigos siguientes:

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

częstość występowania działań niepożądanych została opisana według następującego schematu:

Español

la frecuencia de los efectos adversos se describe utilizando la convención:

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

* powierzchnię ciała (pc.) można wyliczyć z następującego wzoru: pc.

Español

* el área de la superficie corporal se puede calcular con la siguiente ecuación.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

* powierzchnię ciała (pc.) można obliczyć za pomocą następującego wzoru:

Español

didanosina: se recomienda que didanosina se administre con el estómago vacío; por tanto, didanosina se puede administrar junto con kaletra comprimidos sin alimentos.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,507,359 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo