Usted buscó: przeważającym (Polaco - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Spanish

Información

Polish

przeważającym

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Español

Información

Polaco

i obejmowała w przeważającym stopniu udziałowców lokalnych, a nie krajowych.

Español

el «desarrollo rural» fue una

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ponadto przy przeważającym stosowaniu sektorowego wsparcia budżetowegopomoc uejest mniej widoczna.

Español

además,lautilización preponderante delapoyo presupuestariosectorialredujola visibilidad dela asistencia dela ue.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

niedumpingowy przywóz był zatem przeważającym czynnikiem powodującym szkodliwą sytuację przemysłu wspólnotowego.

Español

por ello, las importaciones no objeto de dumping constituyeron un factor determinante para la situación perjudicial de la industria comunitaria.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

system ten w przeważającym stopniu zapewniał w ciągu ostatnich pięćdziesięciu lat właściwy poziom bezpieczeństwa.

Español

durante los últimos 50 años este sistema ha garantizado adecuados niveles de seguridad en la inmensa mayoría de los casos.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wiele rynków jest nadal w przeważającym stopniu rynkami krajowymi, zdominowanymi przez niewielką liczbę przedsiębiorstw.

Español

muchos mercados siguen siendo en gran medida nacionales y se hallan dominados por unas pocas empresas.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

taka pomoc przyczynia się do rozwoju sektora elektroenergetycznego, ponieważ wspiera przechodzenie od rynków w przeważającym stopniu zamkniętych ku rynkom częściowo zliberalizowanym.

Español

taka pomoc przyczynia się do rozwoju sektora elektroenergetycznego, ponieważ wspiera przechodzenie od rynków w przeważającym stopniu zamkniętych ku rynkom częściowo zliberalizowanym.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

na przeważającym obszarze ue obywatele mają prawo przemieszczać się bez kontroli granicznych, w związku z czym tym większe znaczenie ma kontrola na granicach zewnętrznych.

Español

el programa aprendizaje permanente, que dispone de hasta 1 100millones de euros, permite que cualquier persona en cualquier etapa de la vida pueda tener oportunidades de aprendizaje en toda europa: en la educación primaria (comenius), en la enseñanza superior (erasmus), en la enseñanza y formación profesional (leonardo davinci) o en la educación para adultos (grundtvig).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

nn bank będzie w przeważającym samodzielny finansowo dzięki detalicznym produktom oszczędnościowym oraz nadwyżkom finansowania pochodzącego z działalności ubezpieczeniowej, a w razie potrzeby uzupełnianym finansowaniem zewnętrznym.

Español

el nn bank deberá financiarse principalmente de manera autónoma, a través del ahorro minorista y de las reservas procedentes del negocio de seguros, complementándolos siempre que sea necesario con financiación externa.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

- inwestycji podejmowanych w przeważającym stopniu w interesie publicznym, odnoszącym się do zachowania tradycyjnego krajobrazu ukształtowanego przez działalność rolniczą i leśną lub przeniesienia zabudowań gospodarskich,

Español

- inversiones realizadas fundamentalmente por motivos de interés público en relación con la conservación del patrimonio rural modificado por actividades agrícolas o forestales o el traslado de los edificios de una explotación,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w większości prow działania na rzecz zmniejszenia emisji były wcześniej w przeważającym stopniu (lub wyłącz­nie)wspieranezapomocądwóch środków: modernizacji gospodarstw rolnych i działań rolno­środowiskowych.

Español

anteriormente, en la mayor parte de los pdr las actividades de reducción de emisiones se orienta­ban de forma predominante o exclusiva hacia dos tipos de medidas, a saber: la modernización de las explotaciones agrícolas y los programas medioambien­tales.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

pomoc inwestycyjna ue byŁa w przewaŻajĄcym stopniu skuteczna, ale jej trwaŁoŚĆ jest zagroŻona rzeczywista potrzebainwestycji w zwiĄzku ze standardami ue oraz zniszczonĄ infrastrukturĄ zrÓŻnicowane rezultaty projektÓwinwestycyjnych w najwiĘkszej kategorii: zarzĄdzanie granicamiiich bezpieczeŃstwodopasowanie priorytetÓw unijnychi krajowych warunkiem koniecznym sukcesuzagroŻenie dla oddziaŁywaniai trwaŁoŚci projektÓw inwestycyjnych inwestycjom nie towarzyszy niezbĘdny rozwÓjinstytucjonalny

Español

el apoyo comunitario a las inversiones logrÓ sus objetivos en la mayorÍa de los casos, pero la sostenibilidad es incierta necesidad real deinversiones debido a las normas de la ue y a unainfraestructura deteriorada resultados diversos en una categorÍaimportante de proyectos deinversiÓn: gestiÓn y seguridad de fronteras armonizaciÓn de las prioridades comunitarias y nacionales como condiciÓn previa necesaria para el Éxitoinseguridad delimpacto y de la sostenibilidad de los proyectos deinversiÓnlasinversiones no respondÍan a las capacidadesinstitucionales necesarias

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

alimta w monoterapii jest wskazana do stosowania jako leczenie drugiego rzutu u pacjentów, z niedrobnokomórkowym rakiem płuca w stadium miejscowo zaawansowanym lub z przerzutami, o histologii innej niż w przeważającym stopniu płaskonabłonkowa (patrz punkt 5. 1).

Español

alimta en monoterapia está indicado para el tratamiento en segunda linea de pacientes con cáncer de pulmón no microcítico localmente avanzado o metastásico, salvo aquellos que tengan histología predominantemente de célula escamosa (ver sección 5.1).

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,951,150 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo