Usted buscó: zleceniami (Polaco - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Spanish

Información

Polish

zleceniami

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Español

Información

Polaco

system informatyczny do zarządzania zleceniami podłączony do systemów biznesowych dostawców

Español

sistema informático de gestión de los pedidos vinculado a sistemas de gestión de los suministradores.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

3.1.1 powiązanie ppp i koncesji ze zleceniami na roboty publiczne

Español

3.1.1 vinculación de la cpp y las concesiones a los contratos de obras

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

system informatyczny do zarządzania zleceniami podłączony do systemu fakturowania i systemu płatniczego

Español

sistema informático de gestión de los pedidos vinculado a sistemas de facturación y pago.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

system informatyczny do zarządzania zleceniami podłączony do wewnętrznego systemu przedsiębiorstwa lub grupy przedsiębiorstw

Español

sistema informático de gestión de pedidos vinculado a un sistema interno de la empresa o del grupo de empresas.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

system informatyczny do zarządzania zleceniami podłączony do systemu zarządzającego operacjami produkcji, logistyki i obsługi

Español

sistema informático de gestión de los pedidos vinculado a un sistema de gestión de producción, logística o servicios.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

odzyskuje kwoty lub realizuje płatności niezgodnie ze stosownymi nakazami odzyskania środków lub zleceniami płatniczymi;

Español

efectuar cobros o pagos que no se ajusten a las órdenes de ingreso o de pago correspondientes;

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

b) w przypadku rynków o notowaniach ciągłych, kierowanych zleceniami bądź cenami, ogłaszania dodatkowo:

Español

b) además, para los mercados continuos basados en la confrontación de órdenes y para los mercados dirigidos por precio, la publicación,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dgt posiada specjalny system (trèfle) do zarządzania umowami z zewnętrznymi tłumaczami oraz zleceniami tłumaczeniowymi.

Español

para gestionar los contratos de traducción externa y procesar todos los pedidos correspondientes, la dgt tiene un programa informático especíco (trèfle).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

- ujęcia koncesji tylko w połączeniu ze zleceniami na roboty publiczne (ust. 3.1.1);

Español

- la vinculación de las concesiones al concepto de contratos de obras (punto 3.1.1);

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

na tej podstawie, a także na podstawie przyjętego przez europejskiego inspektora ochrony danych planu zarządzania zleceniami na tłumaczenie, stawkę tę ustalono na poziomie 61,5 eur za stronę.

Español

partiendo de esta base, en la medida en que el supervisor garantiza una gestión unificada de las solicitudes de traducción, la tarifa aplicada es 61,5 euros por página.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zlecenia płatnicze oczekujące w kolejce płatności oznaczonych jako zwykłe podlegają rozrachunkowi w sposób ciągły, włącznie z wszystkimi zleceniami płatniczymi oznaczonymi jako bardzo pilne i pilne, które nie zostały jeszcze poddane rozrachunkowi.

Español

las órdenes de pago en espera normales se liquidarán de forma continua sin perjuicio de todas las órdenes de pago urgentes y muy urgentes que aún no se hayan liquidado.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

przechowywane zlecenia płatnicze zostają przyjęte i przekazane do wstępnej próby przetwarzania w terminie wskazanym przez uczestnika zlecającego na początku przetwarzania dziennego, w rozumieniu dodatku v. zlecenia te zostają umieszczone przed zleceniami płatniczymi o tym samym priorytecie.

Español

las órdenes de pago almacenadas serán validadas y se considerarán disponibles para la liquidación en la fecha especificada por el participante ordenante, al comienzo de la fase de procesamiento diurno a que se refiere el apéndice v. estas órdenes de pago se procesarán por delante de las demás de igual prioridad.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

trzeci rodzaj środków koncentruje się na reorganizacji produkcji na dwóch poziomach: zarządzania materiałami, zapasami i zleceniami (racjonalizacja i komputeryzacja) oraz kształcenia personelu.

Español

el tercer paquete de medidas se centra en la reorganización de la producción según dos enfoques: gestión de materiales, existencias y pedidos (racionalización e informatización) y formación del personal.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

państwa członkowskie wymagają, by przedsiębiorstwo inwestycyjne, które łączy zlecenie klienta z jednym lub kilkoma zleceniami innych klientów, a tak połączone zlecenie jest realizowane częściowo, ustalało kolejność wynikających stąd operacji zgodnie z polityką szeregowania zleceń.

Español

los estados miembros velarán por que cuando una empresa de inversión acumule una orden con una o más órdenes de otros clientes y la orden acumulada se ejecute parcialmente, atribuya las operaciones relacionadas de conformidad con su política de atribución de órdenes.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

3 i 4, zlecenia płatnicze oznaczone niższym priorytetem( lub o tym samym priorytecie, ale przyjęte później) mogą zostać poddane rozrachunkowi przed zleceniami o wyższym priorytecie( lub o tym samym priorytecie, ale przyjętymi wcześniej), jeżeli zlecenia płatnicze oznaczone niższym priorytetem podlegałyby kompensowaniu z otrzymywanymi płatnościami i przez to prowadziły do zwiększenia ogólnej płynności płatnika.

Español

sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 3 y 4, las órdenes de pago de prioridad inferior( o de igual prioridad pero validadas más tarde) podrán liquidarse antes que las órdenes de pago de prioridad superior( o de igual prioridad pero validadas antes) si las primeras pueden compensarse con pagos pendientes de recepción de manera que el saldo constituya un incremento de liquidez para el pagador.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,058,925 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo