Usted buscó: pojedynczokadłubowe (Polaco - Estonio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Estonian

Información

Polish

pojedynczokadłubowe

Estonian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Estonio

Información

Polaco

wymienione rozporządzenie wprowadza przepisy zakazujące transportu ciężkich produktów naftowych przez tankowce pojedynczokadłubowe pływające do lub z portów państw członkowskich unii europejskiej.

Estonio

nimetatud määrusesse on sisse viidud sätted, mis keelavad raskete õlide klassi liigitatud õli transportimise euroopa liidu liikmesriikide sadamatesse või sadamatest ühekordse põhja ja parrastega naftatankeritega.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ustępy 5, 6 i 7 reguły 13h wymienionego załącznika, odnoszącej się do zakazu transportu ciężkich produktów naftowych przez tankowce pojedynczokadłubowe, zawierają zwolnienia ze stosowania tej reguły.

Estonio

nimetatud lisa artiklid 5, 6 ja 7 sisaldavad siiski erandeid reeglist 13h, mis käsitleb raskete õlide klassi liigitatud õli transportimise keelustamist ühekordse põhja ja parrastega naftatankeritega.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

chodzi o zakaz transportu ciężkich produktów naftowych przez wszystkie tankowce pojedynczokadłubowe pływające pod banderą państwa członkowskiego bez względu na jurysdykcję portów lub terminali pływających, czy też obszaru morskiego, po którym pływają.

Estonio

tegemist on raskete õlide klassi liigitatud õli transpordi keelustamisega ühekordse põhja ja parrastega naftatankeritega, mis sõidavad liikmesriigi lipu all olenemata nende poolt opereeritavate sadamate, mereterminalide või meretsooni jurisdiktsioonist.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

11) zmiany do konwencji marpol 73/78 przyjęte przez imo dnia 6 marca 1992 r. weszły w życie dnia 6 lipca 1993 r.; środki te nakładają wymóg stosowania podwójnego kadłuba lub równoważnego rozwiązania konstrukcyjnego w zbiornikowcach oddanych do użytku w dniu lub po dniu 6 lipca 1996 r., którego celem jest zapobieżenie zanieczyszczenia ropą w przypadku zderzenia lub utknięcia na mieliźnie; w ramach tych zmian plan wycofania zbiornikowców pojedynczokadłubowych oddanych do użytku przed tą datą zaczął obowiązywać od dnia 6 lipca 1995 r., wymagając aby zbiornikowce oddane do użytku przed dniem 1 czerwca 1982 r. spełniały normę dotyczącą podwójnego kadłuba lub równoważnego rozwiązania konstrukcyjnego najpóźniej po 25 latach, a w pewnych przypadkach po 30 latach od daty oddania do użytku; takie pojedynczokadłubowe zbiornikowce nie będą dopuszczane do użytku po roku 2007, a w niektórych przypadkach po 2012 r., o ile nie będą spełniały wymagań dotyczących podwójnego kadłuba lub równoważnego rozwiązania konstrukcyjnego zawartych w regule 13f załącznika i konwencji marpol 73/78; dla istniejących zbiornikowców jednokadłubowych oddanych do użytku w dniu 1 czerwca 1982 r. lub przed tą datą, które zostały dostosowane do wymagań konwencji marpol 73/78 dotyczących oddzielnych zbiorników balastowych i ich ochronnego umiejscowienia, ten nieprzekraczalny termin to najpóźniej 2026 r.

Estonio

(11) imo 6. märtsil 1992. aastal vastu võetud marpol 73/78 konventsiooni muudatused jõustusid 6. juulil 1993. need meetmed kehtestavad 6. juulil 1996 ja pärast seda tarnitud naftatankeritele topeltpõhja ja -parraste või samaväärse konstruktsiooni nõuded, mille eesmärk on naftareostuse vältimine kokkupõrke või karilejooksmise korral. nende muudatuste raames jõustus alates 6. juulist 1995 enne seda kuupäeva tarnitud ühekordse põhja ja parrastega tankerite järkjärgulise kõrvaldamise kava, mis nõuab, et enne 1. juunit 1982 tarnitud tankerid vastaksid hiljemalt 25 aastat ja mõnedel juhtudel 30 aastat pärast nende tarnimist topeltpõhja ja -parraste või samaväärsetele konstruktsiooninõuetele. selliseid olemasolevaid ühekordse põhja ja parrastega tankereid ei lubata pärast 2007. aastat ja mõnedel juhtudel 2012. aastat käitada, kui nad ei vasta marpol 73/78 i lisa eeskirja 13f topeltpõhja ja -parraste või samaväärsetele konstruktsiooninõuetele. olemasolevate pärast 1. juunit 1982 tarnitud tankerite puhul ja tankerite puhul, mis on tarnitud enne 1. juunit 1982 ja ümber ehitatud vastavalt marpol 73/78 nõuetele eraldatud ballastitankide ja nende kaitstud asukoha osas, on kõige hilisem tähtpäev 2026. aasta.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,736,387 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo