Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
-sześciomiesięczny wspólny program szkolenia,
-puolivuosittainen ohjelma yhteisestä perehdyttämistoiminnasta,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
2. sześciomiesięczny termin składa się z:
2. määräaika muodostuu:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
sześciomiesięczny okres bez napadów osiągnięto u 73, 0% leczonych
potilaat satunnaistettiin saamaan joko säädellysti karbamatsepiinia vapauttavaa lääkevalmistetta 400−1200 mg päivässä tai levetirasetaamia 1000−3000 mg päivässä ja vasteesta riippuen hoidon kesto oli jopa 121 viikkoa.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
1. po zatrudnieniu pracownicy odbywają sześciomiesięczny okres próbny.
1. henkilöstön jäsenellä on palvelukseenotosta kuusi kuukautta kestävä koeaika.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
w następstwie rekrutacji pracownik musi przejść sześciomiesięczny okres próbny.
toimihenkilöllä on palvelukseenotosta kuusi kuukautta kestävä koeaika.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
w przypadku nowych państw członkowskich sześciomiesięczny okres przetrzymania powinien uwzględniać datę przystąpienia.
uusissa jäsenvaltioissa kuuden kuukauden pitoaikaa laskettaessa olisi otettava huomioon liittymisajankohta.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c) przewoźnika obowiązuje co najmniej sześciomiesięczny okres wypowiedzenia przed zaprzestaniem wykonywania usług.
c) liikenteenharjoittajan on ilmoitettava lentoliikenteen lopettamisesta vähintään kuusi kuukautta etukäteen.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
przewidziano także sześciomiesięczny okres oceny w celu zapewnienia, by środki takie zostały zastosowane prawidłowo.
toimenpiteet otetaan tiloilla käyttöön asteittain, ja lisäksi suoritetaan puolivuotistarkastelu sen varmistamiseksi, että toimenpiteitä on sovellettu asianmukaisesti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jeśli przesłuchanie nie ma miejsca, sześciomiesięczny okres rozpoczyna bieg dwamiesiące po dacie zaproszenia wysłanego przez komisję.
jos kuulemista ei järjestetä,kuuden kuukauden määräaika alkaa kahden kuukauden kuluttua päivästä, jona komission lähettämä kutsukirje on päivätty.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jeśli przesłuchanie nie ma miejsca, sześciomiesięczny okres rozpoczyna się dwa miesiące po dacie wezwania na przesłuchanie wysłanego przez komisję.
jos kuulemista ei pidetä, kuuden kuukauden määräaika alkaa kahden kuukauden kuluttua siitä päivästä, jona komissio lähetti kutsun kuulemiseen.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
w związku z tym ustanawia się sześciomiesięczny okres przejściowy, mający umożliwić podmiotom prowadzącym przedsiębiorstwo spożywcze dostosowanie się do wymogów niniejszego rozporządzenia.
on säädettävä kuuden kuukauden siirtymäajasta, jotta elintarvikealan toimijat voivat mukautua tässä asetuksessa säädettyihin vaatimuksiin.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
państwa członkowskie mogą przedłużyć sześciomiesięczny termin określony w niniejszym ustępie o nie więcej niż kolejne dziewięć miesięcy w przypadku, gdy:
jäsenvaltiot voivat jatkaa tässä kohdassa säädettyä kuuden kuukauden määräaikaa enintään yhdeksällä kuukaudella, jos
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ponieważ nie istnieją związane z bezpieczeństwem powody do natychmiastowego wycofania z rynku produktu zawierającego bacytracynę, należy dopuścić sześciomiesięczny okres przejściowy pozwalający na zużycie istniejących zapasów dodatku.
koska dekokinaattituotetta ei ole tarpeen vetää välittömästi markkinoilta turvallisuussyistä, on asianmukaista sallia kuuden kuukauden siirtymäkausi, jotta lisäaineen olemassa olevat varastot voidaan käyttää loppuun.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
importerzy wyjaśnili, że ze względu na ok. sześciomiesięczny okres realizacji od momentu złożenia zamówienia zakupy dokonywane po odp były efektem zamówień składanych zanim nastąpiło pogorszenie koniunktury gospodarczej.
tuojat selittivät, että noin kuuden kuukauden toimitusajan vuoksi tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson jälkeiset ostot olivat tulosta tilauksista, jotka oli tehty ennen talouden taantuman alkua.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej -do 31.12.2006 r. (+ sześciomiesięczny okres wyłączenia) -
tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto -31.12.2006 saakka (+ 6 kuukauden poikkeusaika) -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
czas trwania programu -do 30.6.2007 r. (31.12.2006 r. plus sześciomiesięczny okres przejściowy) -
tukiohjelman kesto -30. kesäkuuta 2007 asti (31.12.2006 asti sekä kuuden kuukauden siirtymäkausi) -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
fundusze własne tych firm lub firm inwestycyjnych nie mogą jednak spaść poniżej najwyższego poziomu referencyjnego obliczonego po dacie notyfikacji zawartej w niniejszej dyrektywie. poziom referencyjny stanowi średni poziom dzienny funduszy własnych wyliczany przez okres sześciomiesięczny poprzedzający datę wyliczenia. poziom ten oblicza się co sześć miesięcy za analogiczny okres poprzedni.
tällaisten yritysten omat varat eivät saa laskea alhaisemmalle tasolle kuin korkein viitetaso, joka on laskettu direktiivin 93/6/ety tiedoksiantamispäivän jälkeen. viitetaso on omien varojen päivittäinen keskiarvo, joka lasketaan laskentapäivää edeltävältä kuuden kuukauden jaksolta. tämä viitetaso on laskettava kyseiseltä jaksolta joka kuudes kuukausi.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
pismem z dnia 9 lipca 2007 r. komisja poinformowała władze polskie o otrzymaniu zgłoszenia na podstawie art. 95 ust. 5 traktatu we oraz że od tego momentu rozpoczął się sześciomiesięczny okres na dokonanie oceny zgłoszenia zgodnie z art. 95 ust. 6.
komissio ilmoitti puolan viranomaisille 9 päivänä heinäkuuta 2007 päivätyllä kirjeellä, että se oli vastaanottanut ey:n perustamissopimuksen 95 artiklan 5 kohdan mukaisen tiedoksiannon ja että tiedoksiannon käsittelyyn 95 artiklan 6 kohdan mukaisesti varattu kuuden kuukauden aika oli alkanut vastaanottamisen jälkeisenä päivänä.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
czas trwania programu: do 31 grudnia 2006 r., który to termin może zostać przedłużony o sześciomiesięczny okres przejściowy, zgodnie z art. 10 rozporządzenia komisji (we) nr 70/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 traktatu we w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw.
tukiohjelman kesto: ohjelma päättyy 31.12.2006 ja tämän jälkeen on kuuden kuukauden siirtymäaika, kuten euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetun komission asetuksen (ey) n:o 70/2001 10 artiklassa säädetään.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: