Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
uwzględnienie wielofunkcyjności
traitement de la multifonctionnalité
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
przydział / hierarchia wielofunkcyjności
affectation/hiérarchie de multifonctionnalité
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
uwzględnianie wielofunkcyjności w sytuacjach recyklingu
traitement de la multifonctionnalité dans les situations de recyclage
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hierarchia podejmowania decyzji dotyczących wielofunkcyjności
hiérarchie décisionnelle en cas de multifonctionnalité
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
uwzględnianie wielofunkcyjności w sytuacjach wycofania z eksploatacji
traitement de la multifonctionnalité dans les situations de fin de vie
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
załącznik v: uwzględnianie wielofunkcyjności w sytuacjach recyklingu
annexe v: traitement de la multifonctionnalité dans les situations de recyclage
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pakistan: przypadek pakistanu świadczy o wielofunkcyjności ifs.
pakistan: le cas du pakistan démontre la polyvalence de l'instrument de stabilité.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
znaczenie wielofunkcyjności rolnictwa dla polityki rozwoju obszarów wiejskich
le rôle de la multifonctionnalité de l’agriculture dans la politique de développement rural
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
załącznik v. uwzględnianie wielofunkcyjności w sytuacjach wycofania z eksploatacji
annexe v traitement de la multifonctionnalité dans les situations de fin de vie
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
odpowiednie wysiłki powinny skupiać się na odporności i wielofunkcyjności lasów.
des efforts adéquats devraient se concentrer sur la résilience des forêts et leur multifonctionnalité.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
odpowiednie wysiłki na rzecz ochrony powinny skupiać się na odporności i wielofunkcyjności lasów.
des efforts de protection adéquats devraient se concentrer sur la résilience des forêts et leur multifonctionnalité.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ochrona tej wielofunkcyjności wymaga zrównoważonego podejścia do gospodarki leśnej, w oparciu o odpowiednie informacje o lasach.
pour préserver cette multifonctionnalité, il est essentiel de prévoir des méthodes de gestion équilibrées, qui reposent sur des informations adéquates en matière de forêt.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rozwój wielofunkcyjności bonów oznacza, że podział między nimi a typowymi środkami płatniczymi nie zawsze jest jasny czy spójny.
du fait de l’évolution des multiples fonctions offertes par les bons, la ligne de séparation avec les moyens de paiement classiques n’est pas toujours claire ni cohérente.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
co się tyczy związku między rolnictwem a zrównoważonym rozwojem, ekes zamierza przypomnieć przede wszystkim znaczenie wielofunkcyjności dla realizacji tego celu.
s'agissant du rapport entre agriculture et développement durable, le cese souhaite avant tout rappeler la contribution de la multifonctionnalité à la réalisation de cet objectif.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wszystkie państwa członkowskie ue i komisja podpisały rezolucje mcpfe, potwierdzając znaczenie zrównoważonej gospodarki leśnej i wielofunkcyjności jako kluczowego podejścia w leśnictwie.
tous les États membres de l’ue et la commission ont ratifié les résolutions de la conférence ministérielle confirmant que la gestion durable et multifonctionnelle des forêts est l’élément-clé de la politique forestière.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
skuteczniejsze dzielenie się dostępnym potencjałem między organami pełniącymi funkcje straży przybrzeżnej i agencjami ue przyczyni się do osiągnięcia wielofunkcyjności, gotowości, wydajności i skuteczności.
un meilleur partage des capacités entre les autorités assurant des fonctions de garde-côtes et les agences de l’ue permettra d'atteindre le niveau de polyvalence, de réactivité, d'efficience et d’efficacité voulu.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w przypadku wielofunkcyjności produktów w sytuacjach recyklingu lub odzyskiwania energii musi być stosowane równanie opisane w załączniku v. powyższa hierarchia podejmowania decyzji ma zastosowanie również do wielofunkcyjności wycofania z eksploatacji.
pour la multifonctionnalité des produits dans les situations de recyclage ou de valorisation énergétique, l'équation décrite à l’annexe v: traitement de la multifonctionnalité dans les situations de recyclage doit être appliquée.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
osiągnięcie wielofunkcyjności, gotowości, wydajności i skuteczności w rozmieszczeniu zdolności operacyjnych, w tym zdalnie sterowanych systemów powietrznych, w ramach podejścia międzysektorowego;
atteindre le niveau de polyvalence, de réactivité, d'efficience et d’efficacité voulu dans le déploiement des capacités opérationnelles, y compris les systèmes d’aéronefs télépilotés dans une approche intersectorielle;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.9 z dużym zaniepokojeniem obserwuje utrzymujący się nadal ciągły wzrost rozbieżności między deklarowanym dążeniem do europejskiego modelu rolnictwa lub też do wielofunkcyjności a rzeczywistymi warunkami, w jakich działają na co dzień gospodarstwa rolne.
3.9 il constate avec beaucoup d'inquiétude que le fossé entre les grandes déclarations sur le modèle agricole européen et/ou la multifonctionnalité, et la réalité quotidienne des exploitations agricoles, continue à se creuser.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
10.27 przy kształtowaniu różnych dziedzin polityki wpr w ramach śródokresowego przeglądu wrf na lata 2014–2020 należy mieć na względzie przede wszystkim utrzymanie gospodarstw rodzinnych oraz wielofunkcyjności i zrównoważoności jako centralnych elementów europejskiego rolnictwa.
13.7 les besoins de la pac en matière d’élaboration des politiques, dans le contexte de l’examen à mi-parcours du cadre financier pluriannuel (cfp) 2014-2020, devraient être axés sur le maintien de la multifonctionnalité, de l’exploitation familiale et de la durabilité comme autant d’éléments centraux de l’agriculture européenne.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: