Usted buscó: bekendtgørelse (Polaco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

French

Información

Polish

bekendtgørelse

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Francés

Información

Polaco

forslag til bekendtgørelse af 27. januar 2005

Francés

forslag til bekendtgørelse af 27. januar 2005

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

bekendtgørelse om tilskud til bevaring af husdyrgenetiske ressourcer

Francés

bekendtgørelse om tilskud til bevaring af husdyrgenetiske ressourcer

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: bekendtgørelse nr.

Francés

référence initiale à la législation nationale: bekendtgørelse nr.

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Polaco

pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą - bekendtgørelse nr.

Francés

référence initiale à la législation nationale: bekendtgørelse nr.

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Polaco

- bekendtgørelse nr. 973 af 4. december 2003 om produktionsafgift på kartoffler.

Francés

- bekendtgørelse nr. 973 af 4. december 2003 om produktionsafgift på kartoffler.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

- podmioty zajmujące się transportem gazu na podstawie zezwolenia na mocy bekendtgørelse nr.

Francés

- entités qui assurent le transport de gaz sur la base d'une concession en vertu du bekendtgørelse nr.

Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

podstawa prawna : bekendtgørelse nr. 973 af 4. december 2003 om produktionsafgift på kartofler)

Francés

base juridique : bekendtgørelse nr. 973 af 4. december 2003 om produktionsafgift på kartofler)

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

odniesienie do ustawodawstwa krajowego bekendtgørelse nr. 437 af 6. juni 2005 om vejtransport af farligt gods, ze zmianami.

Francés

référence à la législation nationale bekendtgørelse nr. 437 af 6. juni 2005 om vejtransport af farligt gods, modifié.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: bekendtgørelse nr. 729 af 15. august 2001 om vejtransport af farligt gods.

Francés

référence initiale à la législation nationale: bekendtgørelse nr. 729 af 15 august 2001 om vejtransport af farligt gods.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

podstawa prawna : oprindelige retsgrundlag var finansloven, tekstanmærkning nr 124 § 17 og bekendtgørelse nr 610 af 25. juni 2003

Francés

base juridique : oprindelige retsgrundlag var finansloven, tekstanmærkning nr 124 § 17 og bekendtgørelse nr 610 af 25. juni 2003

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

podmioty zajmujące się transportem gazu na podstawie zezwolenia na mocy bekendtgørelse nr. 361 om rørledningsanlæg på dansk kontinentalsokkelområde til transport af kulbrinter z dnia 25 kwietnia 2006 r.

Francés

entités qui assurent le transport de gaz sur la base d'une concession en vertu du bekendtgørelse nr. 361 om rørledningsanlæg på dansk kontinentalsokkelområde til transport af kulbrinter du 25 avril 2006.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: bekendtgørelse nr. 729 of 15. august 2001 om vejtransport of farligt gods § 4, stk.

Francés

référence initiale à la législation nationale: bekendtgørelse nr. 729 af 15. august 2001 om vejtransport af farligt gods § 4, stk.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

podstawa prawna - bekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004 af lov om administration af det europæiske fælleskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v.

Francés

base juridique - bekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004 af lov om administration af det europæiske fælleskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: bekendtgørelse nr. 729 of 15. august 2001 om vejtransport of farligt gods § 4, stk. l.

Francés

référence initiale à la législation nationale: bekendtgørelse nr. 729 af 15. august 2001 om vejtransport af farligt gods § 4, stk. 1.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

- bekendtgørelse nr. 987 af 6. oktober 2004 om administration og revision af promille- og produktionsafgiftsfonde m.v. indenfor jordbrugs- og fiskeriområdet

Francés

- bekendtgørelse nr. 987 af 6. oktober 2004 om administration og revision af promille- og produktionsafgiftsfonde m.v. indenfor jordbrugs- og fiskeriområdet

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

podstawa prawna : aktstykke nr. 8 af 20. oktober 2004 og bekendtgørelse af 3. oktober 2005 om ændring af bekendtgørelse om tilskud til visse erhvervsfiskere, der har drevet fiskeri efter laks i Østersøen

Francés

base juridique : aktstykke nr. 8 af 20. oktober 2004 og bekendtgørelse af 3. oktober 2005 om ændring af bekendtgørelse om tilskud til visse erhvervsfiskere, der har drevet fiskeri efter laks i Østersøen

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

podstawa prawna : "tekstanmærkning 106 til § 23 på finanslov 2004, vedtaget 18. december 2003" og "bekendtgørelse om virksomhedsordningen"

Francés

base juridique : tekstanmærkning 106 til § 23 på finanslov 2004, vedtaget 18. december 2003 og bekendtgørelse om virksomhedsordningen

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

przepisy krajowe zgłoszone przez danię to zarządzenie nr 22 z dnia 11 stycznia 2005 r. w sprawie dodatków do żywności (bekendtgørelse nr 22 af 11.1.2005 om tilsætningsstoffer til fødevarer) oraz duński wykaz pozytywny dopuszczonych dodatków do żywności (liste over tilladte tilsætningsstoffer til fødevarer, „positivlisten”).

Francés

les dispositions nationales notifiées par le danemark sont le règlement no 22 du 11 janvier 2005 relatif aux additifs alimentaires (bekendtgørelse nr 22 af 11.1.2005 om tilsætningsstoffer til fødevarer) et la liste positive des additifs alimentaires autorisés adoptée par le danemark (liste over tilladte tilsætningsstoffer til fødevarer, «positivlisten»).

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,031,806,113 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo