Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
konieczne jest odinstalowanie wspomnianego pluginu.
il est donc nécessaire de désinstaller ce module.
Última actualización: 2017-03-05
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
należy ustalić kwotę wspomnianego zabezpieczenia.
il y a lieu de fixer le montant de cette garantie.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w pkt 79 wspomnianego wyroku sąd uznał, że:
au point 79 dudit arrêt, le tribunal conclut:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
odniesienie do ogłoszenia wspomnianego w art. 13.5;
une référence à l'avis mentionné à l'article 13.5;
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
jego opinia jest załączana do projektu wspomnianego budżetu.
son avis est annexé au projet de budget en question.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gminy znajdujące się częściowo na terenie wspomnianego obszaru
communes comprises dans l’aire en partie
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gminy znajdujące się w całości na terenie wspomnianego obszaru
communes comprises dans l’aire en totalité
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uwzględniając art. 71 ust. 1 lit. a) wspomnianego rozporządzenia,
vu l'article 71, paragraphe 1, sous a) dudit règlement.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
spełniają szczególne warunki określone w art. 2 wspomnianego rozporządzenia.
remplissent les conditions spécifiques définies à l’article 2 du présent règlement.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doprowadziło to do wspomnianego powyżej opóźnienia w powszechnym wdrażaniu ipv6.
en conséquence de ce qui précède, le rythme de l’adoption d’ipv6 est trop lent, comme déjà mentionné.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
badania stanowiłyby zatem pierwszy etap wyżej wspomnianego procesu rozważań.
cette étude constituerait donc le premier élément de la réflexion évoquée ci‑dessus.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
należy zatem zakazać działalności połowowej w odniesieniu do wspomnianego stada,
il est donc nécessaire d’interdire les activités de pêche pour ce stock,
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 14
Calidad:
na podstawie wspomnianego sprawozdania komisja zaproponuje radzie wszelkie niezbędne zmiany.
en se fondant sur ce rapport, la commission propose au conseil toute modification nécessaire.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nie przedłożono żadnych oryginalnych danych, które stanowiły podstawę wspomnianego porównania.
aucune donnée originale étayant la comparaison n’a été présentée.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
przykładowe działania objęte finansowaniem w ramach wspomnianego działania to m.in.:
À la fin de l’année 2009, un total de 1 938 demandes avait été déposé au titre de cette mesure et approuvé, dont 44 concernaient des investissements en faveur d’énergies renouvelables.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: