Usted buscó: czterdzieści (Polaco - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Griego

Información

Polaco

czterdzieści

Griego

σαράντα

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

czterdzieści jeden

Griego

Αποτελέσµατα από µία πιλοτική µελέτη έδειξαν ότι για 63 βρέφη που εµβολιάσθηκαν αρχικά

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

czterdzieści & osiem

Griego

Σαράντα & οκτώ

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

czterdzieści kolorówpalette name

Griego

Σαράντα χρώματαpalette name

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

czas trwania: czterdzieści pięć dni w 2002 r.

Griego

Διάρκεια: Σαράντα πέντε ημέρες κατά τη διάρκεια του έτους 2002

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

jeden tysiąc dziewięćset czterdzieści dziewięć metrów kwadratowych pięćdziesiąt siedem setnych metra kwadratowego

Griego

χίλια εννιακόσια σαράντα εννέα τετραγωνικών μέτρων και πενήντα επτά εκατοστών του τετραγωνικού μέτρου,

Última actualización: 2015-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

do obsługi połączeń powinien być zapewniony samolot posiadający co najmniej czterdzieści osiem miejsc siedzących.

Griego

Τα δρομολόγια πρέπει να εκτελούνται με αεροσκάφος τουλάχιστον σαρανταοκτώ θέσεων.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

niniejsza decyzja wchodzi w życie czterdzieści pięć dni po jej opublikowaniu w dzienniku urzędowym wspólnot europejskich.

Griego

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται 45 ημέρες μετά τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

głosowanie nad wnioskiem o wotum nieufności jest imienne i odbywa się najwcześniej czterdzieści osiem godzin po otwarciu debaty.

Griego

Η ψηφοφορία επί της πρότασης μομφής πραγματοποιείται με ονομαστική κλήση, 48 ώρες τουλάχιστον μετά την έναρξη της συζήτησης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

do obsługi połączeń powinien być zapewniony samolot z silnikami turboodrzutowymi, posiadający co najmniej czterdzieści osiem miejsc siedzących.

Griego

Τα δρομολόγια πρέπει να εκτελούνται με αεροσκάφη με στροβιλοαντιδραστήρες τουλάχιστον σαρανταοκτώ θέσεων.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

w takim przypadku są wysyłane do urzędu oficjalnych publikacji wspólnot europejskich najpóźniej w czterdzieści osiem dni od końca danego kwartału.

Griego

Αποστέλλονται δε στην ΥΕΕΕΚ το αργότερο σαράντα οκτώ ημερολογιακές ημέρες μετά το τέλος κάθε τριμήνου.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

ogłoszenie o udzieleniu zamówienia przesyłane jest do urzędu oficjalnych publikacji wspólnot europejskich nie później niż czterdzieści osiem dni kalendarzowych od dnia podpisania umowy.

Griego

Η προκήρυξη ανάθεσης αποστέλλεται στην Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων το αργότερο σαράντα οκτώ ημερολογιακές ημέρες μετά την ημερομηνία υπογραφής της σύμβασης.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

b) projekty innowacyjne związane ze sprzętem: 40000 eur rocznie (czterdzieści tysięcy euro rocznie),

Griego

γ) Έργα ανάκτησης και επεξεργασίας αποβλήτων, 40000 eur/έτος (σαράντα χιλιάδες ευρώ κατ'έτος

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

2.2. w zakresie floty i minimalnych zdolności przewozowychdo obsługi połączeń powinien być zapewniony samolot posiadający co najmniej czterdzieści osiem miejsc siedzących.

Griego

Τα δρομολόγια πρέπει να εκτελούνται με αεροσκάφος τουλάχιστον σαρανταοκτώ θέσεων.2.3. Όσον αφορά τα ωράρια

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

do obsługi połączeń powinien być zapewniony samolot z silnikami turboodrzutowymi, posiadający co najmniej czterdzieści osiem miejsc siedzących.2.3. w zakresie rozkładu lotów

Griego

Η πρώτη πτήση της ημέρας που αναχωρεί από το Άμστερνταμ πρέπει να επιτρέπει τις ανταποκρίσεις με πτήσεις προερχόμενες από άλλα ευρωπαϊκά κράτη.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

(5) właściwym jest stosowanie niniejszej decyzji czterdzieści pięć dni po jej opublikowaniu w dzienniku urzędowym unii europejskiej, ustanawiając w ten sposób konieczny okres przejściowy.

Griego

(5) Η απόφαση αυτή είναι σκόπιμο να εφαρμοστεί σε 45 ημέρες από την ημερομηνία δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, προβλέποντας με αυτόν τον τρόπο μια αναγκαία μεταβατική περίοδο.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

w przypadku zamówień udzielanych na czas nieokreślony lub w przypadku usług na okres przekraczający czterdzieści osiem miesięcy – miesięczna wartość pomnożona przez czterdzieści osiem.

Griego

για τις συμβάσεις αορίστου χρόνου ή, όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών, ανώτερου των σαράντα οκτώ μηνών, το μηνιαίο ποσό επί σαράντα οκτώ.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

mniejsza siła robocza będzie hamować potencjalny rozwój, zmniejszając jego rozmiary z około od 2 do 2,5% obecnie do zaledwie 1,25% za czterdzieści lat.

Griego

Η τυχόν είωση του ενεργού piληθυσού θα ανακόψει τη δυνητική οικονοική ανάpiτυξη, ειώνοντά# την αpiό 2−2,5 % σήερα σε όλι# 1,25 % σε 40 έτη.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

a) w czterdzieści pięć dni od zakończenia miesiąca, którego dotyczyło badanie – rezultaty miesięczne, określone przez art. 4 ust. 1 lit. a);

Griego

-τα ετήσια αποτελέσματα που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β),

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi a) projekty w zakresie teledetekcji i echolokalizacji: 40000 eur rocznie (czterdzieści tysięcy euro rocznie),

Griego

β) Καινοτόμα έργα σχετικά με αλιευτικά εργαλεία, 40000 eur/έτος (σαράντα χιλιάδες ευρώ κατ'έτος·

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,058,171 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo