Usted buscó: klasyfikowane (Polaco - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Greek

Información

Polish

klasyfikowane

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Griego

Información

Polaco

klasyfikowane produkty mleczarskie

Griego

Ανάμεικτα γαλακτοκομικά προϊόντα

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

klasyfikowane sortowanie@ info: whatsthis

Griego

Ταξινόμηση κατά κατηγορία@ info: whatsthis

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

okręgi geologiczne klasyfikowane na podstawie zasobów mineralnych.

Griego

Οι γεωλογικές περιφέρειες ταξινομούνται βάσει των ορυκτών πόρων.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

2. tusze owiec klasyfikowane są na podstawie oceny:

Griego

2. Η ταξινόμηση των σφαγίων προβατοειδών πραγματοποιείται με διαδοχική εκτίμηση:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

gospodarstwa klasyfikowane są według określonej liczby typów rolniczych.

Griego

Οι εκμεταλλεύσεις ταξινομούνται με βάση έναν περιορισμένο αριθμό τύπων γεωργικής δραστηριότητας.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

2. tusze wołowe są klasyfikowane przez oszacowanie odpowiednio:

Griego

α) τη διάπλαση Ö όπως καθορίζεται στο παράρτημα Ι Õ,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

obszary produkcyjne są klasyfikowane stosownie do poziomu zanieczyszczenia odchodami.

Griego

Οι ζώνες παραγωγής κατατάσσονται ανάλογα με το επίπεδο περιττωματικής μόλυνσης.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

w tym punkcie działania niepożądane klasyfikowane są w następujący sposób:

Griego

15 Σε αυτή την παράγραφο οι ανεπιθύµητες ενέργειες ορίζονται ως ακολούθως:

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

2. tusze bydła dojrzałego są klasyfikowane przez oszacowanie kolejno:

Griego

2. Η κατάταξη των σφαγίων χονδρών βοοειδών πραγματοποιείται εκτιμώντας διαδοχικά:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

2. wyroby stalowe są klasyfikowane według grup wyrobów określonych w załączniku i.

Griego

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

1. tusze lub półtusze są klasyfikowane w samej rzeźni, zaraz po uboju.

Griego

ê 1208/81 Αρθ. 5 (Προσαρμοσμένο)Άρθρο 6

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

tylko odmiany winorośli spełniające następujące warunki mogą być klasyfikowane przez państwa członkowskie:

Griego

Τα κράτη μέλη επιτρέπεται να ταξινομούν μόνον τις οινοποιήσιμες ποικιλίες αμπέλου που πληρούν τους εξής όρους:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

2. wyroby stalowe są klasyfikowane w grupy wyrobów, zgodnie z ustaleniami załącznika i.

Griego

2. Τα προϊόντα χάλυβα κατατάσσονται σε ομάδες προϊόντων, όπως ορίζει το παράρτημα Ι.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

1. tusze wieprzowe klasyfikowane są podczas ważenia, zgodnie z oszacowaną zawartością chudego mięsa.

Griego

1. Τα σφάγια ταξινομούνται κατά τη ζύγιση ανάλογα με την εκτιμώμενη περιεκτικότητα σε άπαχο κρέας.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

niezbywalne instrumenty dłużne emitowane przez podmioty sprawozdające zazwyczaj klasyfikowane są jako „depozyty”.

Griego

Τα μη διαπραγματεύσιμα μέσα δανεισμού που εκδίδονται από μονάδες παροχής στοιχείων πρέπει γενικά να ταξινομούνται υπό τις «υποχρεώσεις από καταθέσεις».

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

w badaniach klinicznych trwających 104 tygodnie zgłaszane działania niepożądane były zwykle klasyfikowane jako działania o nasileniu lekkim lub umiarkowanym.

Griego

Κατά τις 104 εβδομάδων διάρκειας κλινικές μελέτες οι αναφερθείσες ανεπιθύμητες ενέργειες συνήθως ταξινομήθηκαν ως ελαφριάς ή μέτριας βαρύτητας.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

towary opisane w kolumnie 1 tabeli zamieszczonej w załączniku muszą być klasyfikowane w nomenklaturze scalonej do kodów cn wskazanych w kolumnie 2.

Griego

Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη 1 του πίνακα του παραρτήματος κατατάσσονται στη συνδυασμένη ονοματολογία στους αντίστοιχους κωδικούς ΣΟ που σημειώνονται στη στήλη 2 του εν λόγω πίνακα.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

towary opisane w kolumnie 1 załączonej tabeli są obecnie klasyfikowane w ramach odpowiednich kodów cn, określonych w kolumnie 2 tej tabeli.

Griego

Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη 1 του προσαρτημένου πίνακα κατατάσσονται στη συνδυασμένη ονοματολογία στους αντίστοιχους κωδικούς που σημειώνονται στη στήλη 2 του εν λόγω πίνακα.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

niezbywalne instrumenty dłużne wyemitowane przez ps: wyemitowane niezbywalne instrumenty dłużne zazwyczaj klasyfikowane są jako „depozyty”.

Griego

μη διαπραγματεύσιμοι χρεωστικοί τίτλοι που εκδίδουν οι ΧΡΕΣ: οι εκδοθέντες μη διαπραγματεύσιμοι χρεωστικοί τίτλοι γενικώς ταξινομούνται υπό το στοιχείο «υποχρεώσεις από καταθέσεις».

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

zobowiązania gwaranta z tytułu gwarancji muszą być klasyfikowane i oceniane przynajmniej na równi (pari passu) z pozostałymi niezabezpieczonymi zobowiązaniami gwaranta.

Griego

Σε περίπτωση που το περιουσιακό στοιχείο είναι εισηγμένο ή αποτελεί αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε περισσότερες από μία αγορές, τυχόν ερωτήματα πρέπει να απευθύνονται στην ΕΚΤ (στην ηλεκτρονική διεύθυνση: eligible-assets.hotline@ecb.europa.eu).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,505,805 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo