Usted buscó: naprawienie (Polaco - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Griego

Información

Polaco

naprawienie

Griego

συμφωνία

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

naprawienie ręczne

Griego

Χειροκίνητη διόρθωση

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

m) rozmiar marginesu dumpingu i naprawienie sytuacji po poprzednim dumpingu

Griego

η) Παραγωγικότητα

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

hoechst przeciwko komisji możliwe naprawienie braku wniosku o objęcie zwolnieniem.

Griego

hoechst κατά ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

skarżący wnosi także o naprawienie poniesionej szkody i zadośćuczynienie doznanej krzywdy.

Griego

Ο προσφεύγων ζητεί επίσης την αποκατάσταση της ζημίας του και την ικανοποίηση της ηθικής βλάβης που υποστηρίζει ότι υπέστη.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

b) prowizoryczne naprawienie środka transportu w celu zapobieżenia bezpośredniemu zranieniu zwierząt;

Griego

γ) ο εξοπλισμός του παραρτήματος Ι, κεφάλαιο iv, λειτουργεί καλώς.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

prawo do złożenia wniosku o naprawienie szkody lub zadośćuczynienie wyrządzonej krzywdzie aż do zamknięcia przewodu sądowego

Griego

Το δικαίωμα να ζητήσει αποζημίωση για τις ζημίες ή βλάβες που προκαλούνται από το κλείσιμο της δίκης

Última actualización: 2015-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

-opis środków przewidzianych w celu uniknięcia, zmniejszenia i jeżeli to możliwe, naprawienie poważnych niekorzystnych skutków,

Griego

Στο άρθρο 6, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

12) wszelkie postanowienia, dotyczące roszczeń o naprawienie szkody, wyrządzonej przy zawiązaniu spółki lub sprawowaniu zarządu lub nadzoru

Griego

12) κάθε τυχόν διατάξεις που αφορούν απαιτήσεις αποζημίωσης για ζημίες που προκαλούνται από το διοικητικό συμβούλιο της Εταιρείας ή την άσκηση του Διοικητικού Συμβουλίου των διευθυντών ή εποπτεία

Última actualización: 2014-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

drugi zarzut wydaje się zasadny ze względu na to, że naprawienie po fakcie wad, z których wynikało uchybienie nie nastąpiło wystarczająco szybko.

Griego

Η δεύτερη αιτίαση είναι βάσιμη διότι οι ελλείψεις σε μια κατάσταση που είναι επικριτέα διορθώθηκαν εκ των υστέρων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

skarga o odszkodowanie mające na celu naprawienie szkody rzekomo poniesionej przez skarżących na skutek zezwolenia przez radę na przeniesienie części kwoty połowowej na sardele przyznanej republice portugalskiej na rzecz republiki francuskiej

Griego

Αγωγή αποζημιώσεως με σκοπό την αποκατάσταση της ζημίας που φέρονται ότι υπέστησαν οι ενάγοντες κατόπιν της εγκρίσεως εκ μέρους του Συμβουλίου παραχωρήσεως προς τη Γαλλική Δημοκρατία μέρους της χορηγηθείσας στην Πορτογαλική Δημοκρατία ποσοστώσεως για τον γαύρο.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

utworzenie entra nie pociąga za sobą pomocy o charakterze społecznym przyznawanej indywidualnym konsumentom ani pomocy, która ma na celu naprawienie szkód wyrządzonych przez klęski żywiołowe bądź wyjątkowe zdarzenia.

Griego

Η ίδρυση της entra δεν συνεπάγεται ενίσχυση κοινωνικού χαρακτήρα που χορηγείται σε μεμονωμένους καταναλωτές ή ενίσχυση για την αποκατάσταση ζημιών που προκλήθηκαν από θεομηνίες ή έκτακτα γεγονότα.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

2. właściwy sąd lub organ mogą wyznaczyć euwt termin na naprawienie sytuacji. w przypadku gdy euwt nie dokona tego w wyznaczonym terminie, właściwy sąd lub organ nakazuje jego rozwiązanie.

Griego

α) διοικητικές αποφάσεις σχετικά με δραστηριότητες που ασκεί ο ΕΟΕΣ·β) την πρόσβαση στις υπηρεσίες στη γλώσσα τους, και

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

wniosek o uchylenie dorozumianego rozstrzygnięcia odmownego komisji w przedmiocie przyznania skarżącym wsparcia na podstawie art. 24 regulaminu pracowniczego urzędników wspólnot europejskich oraz wniosek o naprawienie szkód, jakie skarżący rzekomo ponieśli w związku z tą odmową

Griego

Αφενός, ακύρωση της σιωπηρής αποφάσεως της Επιτροπής να αρνηθεί στους προσφεύγοντες-ενάγοντες την αρωγή που προβλέπει το άρθρο 24 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, και, αφετέρου, αποκατάσταση της ζημίας που υπέστησαν οι προσφεύγοντες-ενάγοντες εκ του γεγονότος αυτού

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

ponadto ze względu na bardzo wyrozumiałe stosowanie nowych zasad paktu kraje , które niedawno przekroczyły 3-procentowy limit deficytu , dostały stosunkowo dużo czasu na naprawienie tej sytuacji .

Griego

Σε ορισμένες χώρες , οι στόχοι για τη διόρθωση των υπερßολικών ελλειμμάτων είναι επισφαλείς .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

w kontekście przeglądu postanowiono, że właściwe jest naprawienie sytuacji w odniesieniu do niektórych produktów objętych inn, używanych głównie do celów nieleczniczych, a które nieumyślnie zostały objęte tymi nazwami inn, które już otrzymały traktowanie bezcłowe,

Griego

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

artykuł 101. państwa członkowskie zagwarantują w swoim ustawodawstwie trzyletni okres przedawnienia dla postępowania o naprawienie szkody jak przewiduje niniejsza dyrektywa. okres przedawnienia rozpoczyna się od dnia, w którym skarżący dowiedział się lub mógł się dowiedzieć o szkodzie, wadzie i tożsamości producenta.

Griego

i) είναι από εκείνα που συνήθως προορίζονται για ιδιωτική χρήση ή κατανάλωση, καιii) χρησιμοποιήθηκε από τον ζημιωθέντα, κυρίως, για ιδιωτική χρήση ή κατανάλωση.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

właściwy organ odrzuca wniosek, jeżeli nie został spełniony którykolwiek z warunków określonych w art. 6–9 lub jeżeli wniosek nie zawiera niezbędnych elementów umożliwiających właściwemu organowi udzielenie licencji zgodnie z art. 10. przed odrzuceniem wniosku właściwy organ umożliwia wnioskodawcy naprawienie sytuacji i złożenie wyjaśnień.artykuł 12

Griego

Οσάκις χορηγείται υποχρεωτική άδεια εκμετάλλευσης, το κράτος μέλος κοινοποιεί στο Συμβούλιο για την trips μέσω της Επιτροπής τη χορήγηση της άδειας εκμετάλλευσης και τους ειδικούς όρους που τη συνοδεύουν.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,102,333 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo