Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gh w granicach prawidłowych
επάρκεια της gh.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
& wymagaj 3 prawidłowych odpowiedzi pod rząd
& Απαιτούνται 3 συνεχόμενες σωστές απαντήσεις για να μετρηθεί ως σωστή
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
demonstrowanie, w odpowiednim tempie, prawidłowych procedur.
Ελέγξτε τις απαιτήσεις σε επίπεδο εθνικής νομοθεσίας.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
glukozamina przyczynia się do utrzymywania prawidłowych chrząstek stawowych
Η γλυκοζαμίνη συμβάλλει στη διατήρηση της υγείας του φυσιολογικού αρθρικού χόνδρου
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egfr ulega ekspresji na powierzchni komórek prawidłowych i nowotworowych.
o egfr εκφράζεται στην επιφάνεια των κυττάρων σε φυσιολογικά και σε καρκινικά κύτταρα.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
liczba odpowiedzi prawidłowych. może być przedstawione w formie procentowej.
Ο αριθμός των ερωτήσεων που απαντήθηκαν σωστά. Ίσως εμφανιστεί ως ποσοστό.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wskaźniki niezgodności bazujące na prawidłowych danych były znacznie wyższe.
Τα piοσοστά η συόρφωση, ε βάση τα σωστά αριθητικά στοιχεία, ήταν σηαντικά υψηλότερα.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-nie mogła zostać podjęta na podstawie prawidłowych i kompletnych informacji.
-η απόφαση αυτή δεν θα είχε ληφθεί αν τα στοιχεία ήσαν ακριβή και πλήρη.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
po przedawkowaniu światła można oczekiwać nasilenia objawów i uszkodzenia prawidłowych tkanek.
Μετά από υπερδοσολογία φωτός μπορεί να αναμένονται αυξημένα συμπτώματα και βλάβες στο φυσιολογικό ιστό.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
wiarygodna baza danych uprawnień do płatności jest warunkiem koniecznym dokonywania prawidłowych płatności spj.
Η αξιοπιστία της βάσης δεδομένων που αφορά τα δικαιώματα αποτελεί προαπαιτούμενο για την ορθή πραγματοποί ηση των πληρωμών στο πλαίσιο του ΚΕΕ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
w tym zakresie odpowiedzialność za dostarczenie prawidłowych i kompletnych informacji spoczywa na stronach zgłaszających.
Για τον σκοπό αυτό, τα κοινοποιούντα μέρη έχουν την ευθύνη να υποβάλουν ορθά και πλήρη στοιχεία.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
w prawidłowych nerkach przeciwciała nie są wydalane i nie podlegają przesączaniu ze względu na swój rozmiar.
Αποκλείονται από τη διαδικασία διήθησης λόγω του µεγέθους τους.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
a) równomiernie podzieloną strukturę i konsystencję wskazującą na stosowanie prawidłowych metod przetwarzania;
α) ομοιομερή σύσταση και πυκνότητα πράγμα που δείχνει ότι χρησιμοποιήθηκαν οι κατάλληλες πρακτικές μεταποίησης·
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
w celu osiągnięcia przez procedurę dostosowawczą prawidłowych rezultatów finansowych należy również uwzględnić poszczególne scenariusze wymiany walutowej,
Προκειμένου η διαδικασία διόρθωσης να οδηγήσει στην επίτευξη οικονομικά πρόσφορων λύσεων, θα πρέπει να ληφθούν υπόψη τα διαφορετικά σχέδια εισαγωγής τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ,
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
prowadzenie prawidłowych polityk fiskalnych ma fundamentalne znaczenie dla powodzenia unii gospodarczej i walutowej( ugw).
Οι υγιείς δηµοσιονοµικές πολιτικές είναι θεµελιώδεις παράγοντες για την επιτυχία της οικονοµικής και νοµισµατικής ένωσης( ΟΝΕ).
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
-prawidłowych procedur administracyjnych i rachunkowych, odpowiednich mechanizmów kontroli wewnętrznej i wymagań dotyczących zarządzania ryzykiem,
-ορθολογικές διοικητικές και λογιστικές διαδικασίες, κατάλληλους μηχανισμούς εσωτερικού ελέγχου και απαιτήσεις προς διαχείριση του κινδύνου,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
wykrycie antygenu s. pneumoniae w miejscu, które w warunkach prawidłowych jest jałowe.
ανίχνευση του αντιγόνου του s. pneumoniae από φυσιολογικά άσηπτο σημείο.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wykrycie kwasu nukleinowego s. pneumoniae z miejsca, które w warunkach prawidłowych jest jałowe,
ανίχνευση του νουκλεϊνικού οξέος του s. pneumoniae από φυσιολογικά άσηπτο σημείο,
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in. następująco: „glukozamina przyczynia się do utrzymywania prawidłowych chrząstek stawowych”.
Ο ισχυρισμός που προτάθηκε από τον αιτούντα είχε, μεταξύ άλλων, την ακόλουθη διατύπωση: «Η γλυκοζαμίνη συμβάλλει στη διατήρηση της υγείας του φυσιολογικού αρθρικού χόνδρου».
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
izolacja neisseria meningitidis z miejsc, które w warunkach prawidłowych są jałowe, w tym z wybroczyn śródskórnych,
απομόνωση της neisseria meningitidis από φυσιολογικά άσηπτο σημείο, συμπεριλαμβανομένων των πορφυρικών τραυμάτων του δέρματος,
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: