Usted buscó: zabezpieczeniami (Polaco - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Greek

Información

Polish

zabezpieczeniami

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Griego

Información

Polaco

cele zarządzania zabezpieczeniami

Griego

Στόχοι της διαχείρισης ασφαλείας από έκνομες ενέργειες

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

do celów zarządzania zabezpieczeniami zalicza się:

Griego

Στόχοι της διαχείρισης ασφάλειας από έκνομες ενέργειες είναι:

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

4.2 artykuł 4 — wymogi zarządzania zabezpieczeniami

Griego

4. Ειδικές παρατηρήσεις4.1 Άρθρο 3 — Εφαρμογή

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

wymagania odnoszĄce siĘ do zarzĄdzania jakoŚciĄ, bezpieczeŃstwem i zabezpieczeniami

Griego

ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ, ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΤΗΣΕΩΝ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΠΟ ΕΚΝΟΜΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

tytuł: trójwymiarowa karta z zabezpieczeniami banknotów, sierpień 2009

Griego

Τίτλος: Κάρτα χαρακτηριστικών ασφαλείας με μεταßαλλόμενες εικόνες, Αύγουστος 2009

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

funkcjonalność opery związana z zabezpieczeniami nie może być wykorzystana bez tej biblioteki dll.

Griego

Χωρίς αυτό το dll ασφαλείας, οι δυνατότητες ασφαλείας της opera δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν

Última actualización: 2009-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

zbiorowy wpływ wrażliwości związanej z sytuacją pieniężną, wydajnością i zabezpieczeniami -

Griego

Επίπτωση της εποχικότητας και των ποσών προς είσπραξη -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

sprawozdanie roczne 2006 wyjątków określonych w art. 9 ust. 6, wraz z ewentualnymi zabezpieczeniami.

Griego

ΕΤΉΣΙΑ eΚΘΕΣΗ 2006 εται ε την εpiεξεργασία δεδοένων piροσωpiικού χαρακτήρα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

margines bezpieczeństwa po uwzględnieniu sezonowości -zbiorowy wpływ wrażliwości związanej z sytuacją pieniężną, wydajnością i zabezpieczeniami -

Griego

Σωρευτική επίπτωση των διαχειριστικών ενεργειών στην ταμειακή θέση και στις εγγυήσεις -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

przyjęcie zasad stosowanych przez eurosystem do oceny możliwości akceptacji rynków nieregulowanych na potrzeby realizacji funkcji eurosystemu związanych z zarządzaniem zabezpieczeniami;

Griego

την εφαρμογή των αρχών που χρησιμοποιεί το Ευρωσύστημα για να αξιολογεί τις μη ρυθμιζόμενες αγορές ως αποδεκτές ή μη, προκειμένου το Ευρωσύστημα να εκτελεί τα καθήκοντά του ως προς τη διαχείριση ασφαλειών,

Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

w ten sposób bank obwarowuje się wszelkiego rodzaju gwarancjami i zabezpieczeniami umożliwiającymi mu dostosowanie swojej oferty do podjętego ryzyka.

Griego

Κατ’ αυτόν τον τρόπο, το τραπεζικό ίδρυμα κατοχυρώνεται με όλες τις εγγυήσεις και τις διασφαλίσεις που του επιτρέπουν να προσαρμόσει την προσφορά του στους επιχειρηματικούς κινδύνους που θα διατρέξει.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

2. negocjacje i przejęcie zobowiązań, poręczeń i innych zabezpieczeń kredytowych lub innego zabezpieczenia oraz zarządzanie zabezpieczeniami kredytowymi przez osobę udzielającą kredytu;

Griego

4. των μισθώσεων χρηματοθυρίδων.Τα Κράτη μέλη δύνανται να ορίζουν περαιτέρω εξαιρέσεις από το πεδίο εφαρμογής της εν λόγω απαλλαγής.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

zostaje on zwolniony ze wszystkich zobowiązań wobec danej partii, włącznie z zabezpieczeniami, dopiero po bezzwłocznym poinformowaniu komisji i agencji interwencyjnej przy użyciu formularza figurującego w załączniku i.

Griego

Εάν από το τελικό αποτέλεσμα των αναλύσεων των δειγμάτων προκύπτει ποιότητα κατώτερη από τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που απαιτούνται στην παρέμβαση, ο υπερθεματιστής δεν δύναται να παραλάβει την παρτίδα.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

zostaje on zwolniony ze wszystkich zobowiązań wobec danej partii, włącznie z zabezpieczeniami, dopiero po bezzwłocznym poinformowaniu, przy użyciu formularza figurującego w załączniku i komisji i agencji interwencyjnej.

Griego

Αποδεσμεύεται από όλες τις υποχρεώσεις του όσον αφορά την εν λόγω παρτίδα, συμπεριλαμβανομένων των εγγυήσεων, μόνον εφόσον έχει ενημερώσει αμέσως την Επιτροπή και τον οργανισμό παρέμβασης, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος i.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

zostaje on zwolniony ze wszystkich zobowiązań wobec danej partii, włącznie z zabezpieczeniami, dopiero po bezzwłocznym poinformowaniu, przy użyciu formularza figurującego w załączniku i, komisji i agencji interwencyjnej.

Griego

Εάν από το τελικό αποτέλεσμα των αναλύσεων των δειγμάτων προκύπτει ποιότητα κατώτερη από τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που απαιτούνται στην παρέμβαση, ο υπερθεματιστής δε μπορεί να προβεί στην παραλαβή της παρτίδας.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

b) wydawania zaświadczeń o pomocy, przewidzianych w art. 3 wymienionego rozporządzenia; orazc) wypłacania pomocy zainteresowanym podmiotom gospodarczym i zarządzania zabezpieczeniami.

Griego

α) δεν υπερβαίνει τη μέγιστη διαθέσιμη ποσότητα για κάθε προθεσμία υποβολής αιτήσεως πιστοποιητικού-

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

w akademii można zapoznać się z banknotami i monetami euro oraz ich zabezpieczeniami– w grach przez zabawę, a w interaktywnych prezentacjach dzięki szczegółowym opisom oraz wizerunkom banknotów i monet w dużym powiększeniu.

Griego

Τα παιχνίδια, για παράδειγμα, αποτελούν έναν θαυμάσιο συνδυασμό διασκέδασης και εξοικείωσης με τα τραπεζογραμμάτια και τα κέρματα ευρώ, καθώς και με τα χαρακτηριστικά ασφαλείας τους, ενώ στις διαδραστικές εφαρμογές θα ßρείτε λεπτομερείς περιγραφές και κοντινές εικόνες υψηλής ποιότητας των τραπεζογραμματίων και των κερμάτων ευρώ.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

1.2. identyfikatory biometrycznea) państwa członkowskie pobierają identyfikatory biometryczne składające się z obrazu twarzy i dziesięciu odcisków palców od osoby ubiegającej się o wizę, zgodnie z zabezpieczeniami określonymi w europejskiej konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności oraz konwencji narodów zjednoczonych o prawach dziecka.

Griego

Συμπληρώνεται τουλάχιστον ένα αντίτυπο του εντύπου αίτησης, το οποίο είναι δυνατόν να χρησιμοποιείται κατά τη διαβούλευση με τις κεντρικές αρχές. Τα συμβαλλόμενα μέρη είναι δυνατόν, ενόσω το απαιτούν οι εθνικές διοικητικές διαδικασίες, να ζητούν περισσότερα αντίτυπα της αίτησης.1.2. Βιομετρικά στοιχεία αναγνώρισης

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,030,833,921 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo