Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
w ciągu 14 dni możesz zwrócić ten towar bez podania przyczyny.
you can return the product without providing a reason within 14 days.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
organizator zastrzega sobie prawo odmowy przyjęcia zgłoszenia bez podania przyczyny .
the organizer reserves the right to deny admittance of any dog without giving reason.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
masz również prawo do wycofania się z umowy, bez konieczności podania przyczyny.
you also have the right to revoke from the contract without the need to provide any reason.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
masz prawo do odstąpienia od umowy w ciągu 14 dni bez podania żadnej przyczyny.
you have the right to withdraw from this contract within 14 days without giving any reason.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
konsumentowi przysługuje prawo odstąpienia od umowy bez podania przyczyny w terminie czternastu dni.
you have the right to cancel this contract within fourteen days without giving any reason.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mają państwo prawo odstąpienia od niniejszej umowy w terminie 14 dni bez podania jakiejkolwiek przyczyny.
you have the right to withdraw from this contract within 14 days without giving any reason.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ebc może odmówić takiej zgody bez podania przyczyn.
the ecb may withhold such authorisation without stating reasons.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
5. organizator zastrzega sobie prawo do zamknięcia rejestracji na szkolenie w każdym czasie bez podania przyczyny.
5. the organizer reserves the right to close the training registration at any time without providing any reason.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeśli wniosek nie zostaje przyjęty, jednostka zatwierdzająca musi podać przyczyny decyzji odmownej.
if the application is not accepted, the approval body must give the reasons.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
najważniejsza jest twoja satysfakcja z zakupów. zamówione u nas produkty możesz zwrócić w ciągu 14 dni bez podania przyczyny.
your satisfaction is very important to us, therefore you can make a return without providing a reason within 14 days.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
8. konsument może zrezygnować z towaru kupionego w serwisie internetowym bez podania przyczyny w ciągu 14 dni od daty odebrania przesyłki.
8. consumers can return goods purchased on the website without giving any reason within 14 days from the date of delivery.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
odstąpienia od umowy bez podania przyczyny, w ciągu 10 dni kalendarzowych od podpisania przez strony umowy lub wiążącej umowy przedwstępnej.
to withdraw without giving any reason within 10 calendar days of both parties' signing the contract or of both parties' signing a binding preliminary contract.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
firma logitech zastrzega sobie prawo do odmówienia zamieszczenia zawartości, dokonania edycji przesłanej zawartości i usunięcia zawartości bez podania przyczyny.
we reserve the right to refuse to post, to edit submitted content, and to remove content for any reason.
Última actualización: 2016-11-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
% 1part bez podania nazwy kanału działa jedynie na danym kanale.
%1part without channel name only works from within a channel.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w motywach nie należy stwierdzać konieczności przyjęcia pewnych środków bez podania ich uzasadnienia.
recitals which state that certain measures should be taken,withoutgiving reasons for them,must not be included.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
część z tych zmian można zobaczyć na obrazach nmr bez wzmocnienia, bez podania kontrastu.
some of these lesions may be seen on unenhanced, non-contrast mri.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w 7% przypadków obserwowano autoimmunologiczne zapalenie wątroby bez podania informacji na temat mechanizmu.
autoimmune hepatitis has been reported in 7 % of patients with no other information on mechanism.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
nasz demoniczny prezydent obama otrzymał namaszczenie na kogoś, kto może zabić każdego, kogo tylko zechce, bez procesu, w każdym czasie i bez podania przyczyny.
our demonic president obama has pontificated that he can kill anyone he wants without a trial at any time for any reason.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w pewnych przypadkach, bez podania uzasadnienia oraz bez zgody przełożonego, dochodziło do nieuwzględniania filtrów kontroli.
in some cases filters were overridden without justification and management approval.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
harman zastrzega sobie prawo do zakończenia lub ograniczenia prawa użytkownika do korzystania z całości lub części niniejszej strony internetowej bez podania przyczyny, bez poinformowania oraz bez ponoszenia odpowiedzialności wobec użytkownika lub kogokolwiek innego.
harman reserves the right in its sole discretion to terminate or restrict your use of all or any part of this website without reason, without notice and without liability to you or anyone else.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: