Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bez świadomości umysł nie funkcjonowałby.
without consciousness, the mind is functionless.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jednolity mechanizm restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji funkcjonowałby w następujący sposób:
the single resolution mechanism would work as follows:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
potrzebujemy europejskiego jednolitego rynku cyfrowego, który funkcjonowałby z korzyścią dla twórców, konsumentów i usługodawców.
we need a european digital single market that works for creators, consumers and service providers.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeżeli wentylator chłodnicy jest wyposażony w czujnik temperatury, to musi on funkcjonować tak, jak normalnie funkcjonowałby w pojeździe.
if the radiator fan is temperature controlled, it must be operating as it would normally on the vehicle.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
bez indywidualnego udziału, opartego na znajomości lokalnego rynku przez europejskie przedsiębiorstwa powiązane, algorytm ustalania cen nie funkcjonowałby skutecznie.
without individual input based on local market know-how from the eu local affiliates, the pricing algorithm would not function effectively.
Última actualización: 2019-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
system brytyjski funkcjonowałby zgodnie z wytycznymi brytyjskiego programu działań dotyczącego odpadów i zasobów i obejmowałby dostarczanie odpowiednich opakowań zgodnych z adr oraz właściwych instrukcji.
the uk system would operate under guidelines set by the uk waste and resources action programme and would involve the supplying suitable adr compliant packaging and appropriate instructions.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
system ten byłby finansowany z krajowych środków publicznych i funkcjonowałby według takich samych zasad, jak system wprowadzony na mocy rozporządzenia 104/2000 dla efogr.
regulation (ec) no 104/2000 specifies exhaustively the conditions and recipients of compensation granted for withdrawal and carry-over.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mechanizm ten funkcjonowałby na szczeblu unijnym i zostałby przetestowany, aby można go było ewentualnie kontynuować w ramach wspólnego europejskiego systemu azylowego.
the mechanism would be established at union level and brought into operation on a trial basis so that it may eventually be continued under a common european asylum system.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
w praktyce program rejestrowania podróżnych funkcjonowałby na granicach w następujący sposób: zarejestrowany podróżny otrzymywałby token, który byłby odczytywany w automatycznych bramkach na granicy z chwilą przyjazdu i odjazdu.
in practice the rtp would work at the border the following way: a registered traveller would be issued a token in the form of a machine-readable card, which is swiped on arrival and departure at the border using an automated gate.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jednocześnie komisja we współpracy z agencją będzie kontynuować prace nad zestawem wskaźników umożliwiających określenie obciążenia pracą i wydajności agencji w odniesieniu do opłat i należności, aby szczegółowo przedstawić, jak system elastyczności w zakresie stanowisk związanych z opłatami i należnościami funkcjonowałby w praktyce, oraz jaki wpływ miałby on na plan zatrudnienia agencji.
in parallel, together with the agency the commission will continue working on a set of indicators to measure the agency's workload and efficiency in relation to fees and charges to set out in detail how a system of flexibility for posts related to fees and charges would work in practice, and what the corresponding impact on the agency's establishment plan would be.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w praktyce program rejestrowania podróżnych funkcjonowałby na granicach w następujący sposób: zarejestrowany podróżny otrzymałby token w postaci karty służącej do odczytu elektronicznego zawierającej jedynie niepowtarzalny numer identyfikacyjny (tj. numer wniosku), która jest odczytywana w automatycznych bramkach na granicy z chwilą przyjazdu i odjazdu.
in practice the rtp would work at the border the following way: a registered traveller would be issued a token in the form of a machine-readable card containing only a unique identifier (i.e. application number), which is swiped on arrival and departure at the border using an automated gate.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: