Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nabieranie rozpędu
gathering momentum
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
można zacząć nabierać oczka.
thank you.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
od podjęcia inicjatywy z lutego 2003 usuwanie przestarzałego ustawodawstwa zaczyna nabierać rozpędu.
since the launch of the february 2003 initiative, removal of obsolete legislation has been gaining momentum.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porozumienie między burmistrzami nabiera rozpędu
covenant of mayors gains momentum
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
idea książek elektronicznych zaczyzna więc nabierać kształtów.
so the idea of electronic books is starting to come about.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indii i chin, które nabrały wielkiego rozpędu.
mr dimitriadis spoke of the time that europe has wasted while the emerging economies of brazil, russia, india and china progress at pace.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rozpoczął się turniej, atmosfera zaczęła nabierać tempa...
the tournament got underway and the atmosphere was electric...
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dążenia reformatorskie w chinach wydają się nabierać tempa.
reform efforts in china seem to be gaining momentum.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siły rozpędu dostarczy przystąpienie, a nie trwanie w marazmie.
momentum will be provided by accession, not by standing still.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
niemniej ostatnio wydajność pracy w ue wydaje się nabierać tempa.
more recently, however, eu labour productivity growth appears to be accelerating.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w chwili uderzenia pojazd powinien jechać swobodnie siłą własnego rozpędu.
at the moment of impact the vehicle must be moving freely as a result of its propulsion.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
nie ustawajcie w nabieraniu rozpędu i rozwijaniu mentalności na najniższym szczeblach społeczeństwa.
keep building momentum and developing a grassroots mentality.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
> http://www.eumayors.eu porozumienie między burmistrzami nabiera rozpędu
> http://www.eumayors.eu belgian school children help animate european energy policy
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kampania na rzecz związków partnerskich od roku nabiera rozpędu istała się tematem dla mediów.
the campaign for civil unions has been gathering momentum since 2010 and has recently begun to receive attention in the mainstream media.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kampania na rzecz związków partnerskich od roku nabiera rozpędu i stała się tematem dla mediów.
the campaign for civil unions has been gathering momentum since 2010 and has recently begun to receive attention in the mainstream media.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dopiero w ostatnich kilu latach moje zdjęcia zaczęły nabierać "pewnego" koloru.
it’s only in the last few years that my photos have started having “some” colour.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
, gdy integracja gospodarcza europy zaczęła nabierać tempa , pojawił się pomysł wprowadzenia wspólnej waluty .
in the 1960s , with european economic integration making progress , the idea arose of creating a single currency .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
następnie program nabrał rozpędu i w latach 2003, 2004 i 2005 przydziały budżetowe zostały w dużym stopniu wykorzystane.
subsequently, the programme took off and the budget allocation was committed at high levels in 2003, 2004 and 2005.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
dążenia reformatorskie w chinach wydają się nabierać tempa, jednak wszyscy zastanawiają się czy reformy rzeczywiście poprawią nastroje inwestorów ...
reform efforts in china seem to be gaining momentum. the big question is whether these reforms will buoy investor confidence, and jumpstart ...
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
umocnienie popytu wewnętrznego, a w szczególności spożycia wydaje się wskazywać, że ożywienie aktywności gospodarczej w strefie euro zaczyna nabierać tempa.
the strengthening of domestic demand and, in particular, consumption may point to the recovery in economic activity in the euro area regaining some momentum.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad: