Usted buscó: podważać czyjeś zdanie (Polaco - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

English

Información

Polish

podważać czyjeś zdanie

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Inglés

Información

Polaco

nie chodzi o to, że czyjeś zdanie przeważa, a ja, oczywiście, szanuję opinię wszystkich organizacji pozarządowych i wszystkich innych instytucji, które wyraziły swoje zdanie i walczą o poprawę sytuacji.

Inglés

it is not just that someone's word prevails, and of course i respect the opinion of all the non-governmental organisations, and all other institutions that have provided opinions and that are fighting to improve the situation.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,542,064 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo