Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
każdy pierwiastek jest reprezentowany przez ikonę pokazującą jego zastosowanie.
each element is represented by an icon which represents its use.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
możecie przejrzeć linię czasu, pokazującą ekscytujące momenty historii.
you can see a timeline, showing you the exciting moments throughout the story.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oprócz sprawozdania eea opublikowała również pokazującą wyniki dla każdego kąpieliska.
alongside the report, the eea has published an showing the performance of each bathing site.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jest sondą pokazującą nam prostą drogę, poprzez nieprzedarty labirynt moralności.
it's the pathfinder that shows us a simple road through an impenetrable moral maze.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
co jeśli mielibyśmy afrykańską telewizję pokazującą różnorodną afrykę całemu światu?
what if we had an african television network that broadcast diverse african stories all over the world?
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dzbanek miarowy dołączony do opakowania w zestawie posiada linię pokazującą dokładną ilość.
the measuring jug in the pack has a line marked to show you an exact amount.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ostatnią, uwierzytelnioną kolorową fotografię pokazującą boczny wygląd statku w jego aktualnym stanie.
a recent, certified colour photograph showing a side view of the vessel in its current state.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
manualinputflag jest flagą pokazującą, czy cardholder przy wkładaniu karty wprowadził ręcznie czynności kierowcy.
manualinputflag is a flag identifying if the cardholder has manually entered driver activities at card insertion.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ocenę pokazującą oczekiwane skutki ekonomiczne, środowiskowe i społeczne, a także wpływ na zatrudnienie,
an appraisal showing the expected economic, environmental and social impact, including employment effects,
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
daisie zawiera alfabetyczny wykaz 100 najbardziej szkodliwych gatunków inwazyjnych wraz ze szczegółową mapą pokazującą miejsca ich występowania.
climate change could facilitate its passage northwards.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisja powinna wprowadzić ocenę pokazującą w ujęciu ilościowym efektywność i skuteczność wkładu funduszy już zainwestowanych.
the commission should introduce quantified evaluation of the effectiveness and efficiency of the contribution of funds already invested.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tabelę przepływów pieniężnych pokazującą przychody i wypłaty roku obrachunkowego, jak również końcową sytuację w kwestii środków pieniężnych;
the cash-flow table showing amounts collected and disbursed during the year and the final treasury position;
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pszczelarz dostarczy organowi kontroli lub jednostce kontrolującej mapę w odpowiedniej skali pokazującą lokalizację uli zgodnie częścią a1 pkt 2 tiret pierwsze załącznika iii.
a map on an appropriate scale listing the location of hives as provided for in annex iii, part a1, section 2, first indent shall be provided to the inspection authority or body by the beekeeper.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ocena i weryfikacja: zgłaszający dostarcza szczegółowe oświadczenie o spełnieniu tego kryterium wraz z właściwą dokumentacją pokazującą sposób informowania gości.
assessment and verification: the applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with relevant documentation showing how the guest is informed.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ponieważ napięcie powierzchniowe roztworu w naczyniu pomiarowym zmienia się w czasie, należy wykonać kilka pomiarów w różnych momentach i nakreślić krzywą pokazującą napięcie powierzchniowe w funkcji czasu.
since the surface tension of a solution in the measurement vessel alters over a period of time, several measurements shall be made at various times and a curve plotted showing surface tension as a function of time.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
i mamy mapę aktualizowaną na bieżąco, pokazującą, gdzie są obozy uchodźców. wkrótce była to najlepsza mapa dla niosących pomoc w port au-prince.
so, now we have, immediately, a real-time map showing where there are refugee camps -- rapidly became the best map to use if you're doing relief work in port-au-prince.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wiceprzewodnicząca ekes-u irini pari wybrała obchody międzynarodowego dnia kobiet, by wygłosić przemówienie inaugurujące wystawę, pokazującą zatarte nierzadko granice między nowoczesnym stylem życia a tradycją.
eesc’s vice president irini pari chose the celebration of international women’s day to give the opening speech at the exhibition, in which boundaries between modern life and tradition are o en transcended.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(99) po trzecie, komisja otrzymała od isd polska krótką analizę pokazującą rzekomo, że natychmiastowe zamknięcie dwóch pochylni i ograniczenie produkcji od 2013 r.
(99) third, the commission received a short analysis from isd polska allegedly demonstrating that the immediate closure of two slipways and an output limitation as of 2013 would prevent the yard from restoring viability.
Última actualización: 2017-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tabelę pokazującą śmiertelność skumulowaną przy każdym stężeniu i dla roztworów kontrolnych (oraz kontrolnych z substancją pomocniczą, jeśli wymagane) przy każdym z zalecanych czasów obserwacji;
a table showing the cumulative mortality at each concentration and the control (and control with the auxiliary substance if required) at each of the recommended observation times;
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
jeżeli wykorzystuje się materiały włókiennicze posiadające oznakowanie ekologiczne ue, wnioskodawca dostarcza kopię certyfikatu oznakowania ekologicznego pokazującą, że zostało ono przyznane zgodnie z decyzją komisji 2014/350/ue.
where eu ecolabel textiles are used, the applicant shall provide a copy of the eu ecolabel certificate showing that it was awarded in accordance with decision 2014/350/eu.
Última actualización: 2019-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: