Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tłumaczenie jest niedostępne
there are no translations available
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tłumaczenie jest tylko tłumaczeniem.
translation after all is a translation.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na jaki kraj tłumaczenie jest przeznaczone,
the target country for the translation
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
niemożliwe! mimo wszystko tłumaczenie jest tylko tłumaczeniem.
impossible! after all, a translation is a translation.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tłumaczenie jest symbolem otwarcia się na to, co inne".
it symbolises opening up to what is different".
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
jest tylko jeden problem: automatyczne tłumaczenie jest bardzo slooooooow.
there is just one problem: the automatic translation is very slooooooow.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dzwonię do banku i jeśli mi potwierdzają, że tłumaczenie jest w
i called the bank and if i confirm that the translation exists in the
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dzwonię do banku i jeśli mi potwierdzają, że tłumaczenie jest w ciągu
i called the bank and if i confirm that the translation exists within
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zauważ, że tłumaczenie jest obecny progresywne (w tym czasie będę).
notice that translation is the present progressive (at this time i am going).
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zarządzanie małymi kwotami jest zajęciem żmudnym dla właściwych władz państw członkowskich.
the management of small amounts is a burdensome task for the competent authorities of the member states.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
korekta tłumaczenia jest wymagana w przypadkach, kiedy tłumaczenie jest przeznaczone do publikacji.
proofreading of a russian translation is required in cases where the work is being prepared for publishing.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeżeli myślisz, że twoje tłumaczenie jest dobre – prześlij nam raport o nim.
if you're satisfied with the translation, send us a report about it by pressing send translation.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
czasami występuje rozsynchronizowanie między plikami i tłumaczenie jest przypisane do złego akapitu oryginału.
sometimes, there is a desynchronization between the files, and the translation is attached to the wrong original paragraph.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e) dokumentów najistotniejszych, których tłumaczenie jest obowiązkowe (parlament europejski i sgr);
(e) "core" documents for which translation is mandatory (european parliament & sgc),
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
wobec braku dowodu przeciwnego, urząd może przyjąć, że tłumaczenie jest wierne tekstowi oryginalnemu.
in the absence of evidence to the contrary, the office may assume that a translation corresponds to the relevant original text.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
jak będzie więcej funkcji pochodzących i tłumaczenie jest bardzo ważną rzeczą, aby być ukryte w menu ustawień.
as there will be more features coming and translation is pretty important thing to be hidden in settings menu.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
domyślnym językiem na tej stronie jest angielski, jeśli tłumaczenie jest niepoprawne, tylko angielska wersja jest ważna.
default language of this site is english, if a translation is incorrect, only the english version is valid.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
urząd może wymagać przedstawienia, w terminie przez siebie wyznaczonym, poświadczenia, że tłumaczenie jest wierne tekstowi oryginalnemu.
the office may require the filing, within a period to be specified by it, of a certificate that the translation corresponds to the original text.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
jest wsparcie dla języków dwubajtowych, ale nadal nie działa ono tak jak powinno a tłumacze powinni sprawdzać, czy ich tłumaczenie jest aktualne.
dual byte languages have some support, but still don't work as well as they should and translators should check whether their translations are up-to-date.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
istnieje tylko jeden przykład dobrej marki, które płyną z postępowego api: wymagamy, aby można umieścić logo worldlingo na interfejsie jeśli tłumaczenie jest wykonywane.
there is only one instance of branding that comes with the translation api: we require that you place the worldlingo logo on the interface where the translation is being performed.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: