Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
umowne
contractual?
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
kary umowne
contractual penalties
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ceny umowne.
prices are negotiable.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kompensowanie umowne
contractual netting
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
sprawy umowne.
contractual matters.
Última actualización: 2019-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
warunki umowne;
contractual terms;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- efektywność wykorzystania środków i alternatywne uzgodnienia umowne;
- efficiency and alternative contractual arrangements
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
regulaminy, procedury i uzgodnienia umowne ccp muszą być utrwalone na piśmie lub na innym trwałym nośniku.
the rules, procedures and contractual arrangements of the ccp shall be recorded in writing or another durable medium.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
uzgodnienia umowne lub inne przyjęte uzgodnienia w zakresie przenoszenia strat między osobami prawnymi wchodzącymi w skład grupy;
the contractual or other arrangements in place for losses to be transferred between legal entities in a group;
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ryanair przedstawił badanie przygotowane przez firmę doradczą ([…]), w którym przeanalizowano uzgodnienia umowne między ryanair a fbs.
ryanair provided a study by a consultancy firm ([…]), which examined the contractual arrangements between ryanair and fbs.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
z tego wynagrodzenia z reguły potrąca się składki na ubezpieczenie społeczne oraz inne potrącenia jak np. specjalne uzgodnienia umowne. te potrącenia są z reguły procentem z płacy brutto.
usually contributions to the welfare insurance are deducted from this wage as well as any other deductions under special agreements.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lub b) uzgodnienia umowne, na mocy których instytucja finansowa, np. bank, zobowiązuje się do zapewnienia dokonania takich płatności z chwilą, gdy stają się wymagalne.
or (b) contractual arrangements by which a financial institution such as bank commits to ensure that such payments are effected once they are due.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
może to obejmować obowiązujące postanowienia dwustronnych traktatów, uzgodnienia umowne pomiędzy osp lub konkretne warunki udzielania licencji podmiotom działającym w sektorze gazowym, pod warunkiem że są one nadzorowane przez odpowiednie właściwe organy.
this might include existing bilateral treaty provisions, contractual arrangements between tsos or specific licensing conditions for gas entities, provided they are overseen by the relevant competent authorities.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
regulaminy, procedury i uzgodnienia umowne oraz wszelkie towarzyszące im materiały muszą być dokładne, aktualne oraz łatwo dostępne właściwym organom, członkom rozliczającym oraz, w stosownych przypadkach, klientom.
these rules, procedures, and contractual arrangements and any accompanying material shall be accurate, up-to-date and readily available to the competent authority, clearing members and, where appropriate, clients.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
w odniesieniu do bezpośrednich powiązań kbc państwa członkowskiego, w którym działa system rozrachunku papierów wartościowych inwestora, ustalił i utrzymuje odpowiednie uzgodnienia umowne lub uzgodnienia innego rodzaju z operatorem ze strefy euro prowadzącym system rozrachunku papierów wartościowych inwestora.
for direct links, the ncb of the member state in which the investor sss operates has set up and maintains appropriate contractual or other arrangements with the euro area operator of the investor sss.
Última actualización: 2019-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gdy decyzje zarządu lub uzgodnienia umowne osoby zajmującej stanowisko sekretarza zarządu lub członka personelu pracującego w sekretariacie zarządu podjęto przed wejściem w życie niniejszego dodatku, takie decyzje lub uzgodnienia umowne pozostają w mocy.".
when decisions of the management board or contractual arrangements of a person occupying the post of secretary of the management board or of a member of staff working for the management board secretariat were made before the entry into force of this appendix, such decisions or contractual arrangements shall continue to apply.".
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kbc państwa członkowskiego, w którym działa dany system rozrachunku papierów wartościowych, ustalił i utrzymuje odpowiednie uzgodnienia umowne lub uzgodnienia innego rodzaju z operatorem systemu rozrachunku papierów wartościowych ze strefy euro, które obejmują wymogi eurosystemu określone w pkt ii.
the ncb of the member state in which the respective sss operates has set up and maintains appropriate contractual or other arrangements with the euro area sss operator, which include the eurosystem requirements laid down in section ii.
Última actualización: 2019-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
producent eksportujący twierdził również, że w przypadku uznania zainteresowanych przedsiębiorstw za powiązane, sprzedaż na rzecz klienta końcowego dokonywaną przez niewspółpracujące przedsiębiorstwo powiązane należy również traktować jako sprzedaż powiązaną z uwagi na wyłączne uzgodnienia umowne między klientem końcowym a przedsiębiorstwem macierzystym producenta eksportującego i dlatego nie należy jej uwzględniać w obliczaniu marginesu dumpingu.
it was also claimed by the exporting producer that, for the event that the companies concerned would be considered related, the sales made via the non-cooperating related company to the end-customer should also be considered related sales, given the exclusive contractual arrangements between the end-customer and the ultimate mother company of the exporting producer, and should therefore not be taken into account in the calculation of the dumping margin.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
„bez uszczerbku dla akapitu trzeciego, sprzedaż na aukcji uprawnień, które mają zostać sprzedane na aukcji w imieniu państwa członkowskiego, zostaje wstrzymana, jeżeli to państwo członkowskie nie wyznaczyło w należyty sposób monitorującego aukcję lub jeżeli uzgodnienia umowne z monitorującym aukcje nie zostały zawarte lub wprowadzone w życie.
‘without prejudice to the third subparagraph, the allowances to be auctioned on behalf of a member state shall be withheld from the auctions whenever that member state does not have in place a duly appointed auction monitor or whenever the contractual arrangements with the auction monitor are not concluded or in force.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
zasady systemu obrotu wymagają, by każdy członek lub uczestnik systemu obrotu, który nie jest członkiem rozliczającym ccp, za pośrednictwem którego rozliczana jest transakcja na rozliczanych instrumentach pochodnych, posiadał uzgodnienia umowne z członkiem rozliczającym ccp, na mocy których członek rozliczający automatycznie staje się kontrahentem będącym stroną transakcji na rozliczanych instrumentach pochodnych;
the rules of the trading venue require that each member or participant of the trading venue, which is not a clearing member of a ccp through which the cleared derivative transaction is cleared, has a contractual arrangement with a clearing member of the ccp under which the clearing member automatically becomes counterparty to the cleared derivative transaction;
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: