Usted buscó: złotych (słownie złotych (Polaco - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

English

Información

Polish

złotych (słownie złotych

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Inglés

Información

Polaco

na dywidendę proponuje się przeznaczyć zysk netto za okres od 1 stycznia 2013 roku do 31 grudnia 2013 roku w kwocie 302 531 661,30 złotych (słownie: trzysta dwa miliony pięćset trzydzieści jeden tysięcy sześćset sześćdziesiąt jeden złotych i trzydzieści groszy).

Inglés

it is suggested to reserve net profit for the period from 1 january 2013 to 31 december 2013 in the amount of pln 302,531,661.30 (in words: three hundred and two million five hundred and thirty-one thousand six hundred and sixty-one pln 30/100) for the dividend.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

1. strony niniejszej umowy określają height czynszu dzierżawnego na kwotę ….....,00 zł netto vat (słownie: …......................... złotych) za cały okres dzierżawy

Inglés

1. the parties to this agreement shall determine height of rent for the amount of ... ....., 00 zł net of vat (in words: ... ........................ . zlotys) for the entire lease period

Última actualización: 2015-07-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

zarząd w dniu 24 kwietnia 2009 r. powziął uchwałę o propozycji podziału zysku netto spółki za rok obrotowy 2008 w kwocie 6.500.186,15 złotych (słownie: sześć milionów pięćset tysięcy sto osiemdziesiąt sześć złotych 15/100 groszy) w następujący sposób:

Inglés

on 24 april 2009 the management board adopted the resolution on proposal of distribution of the company’s net profit for financial year 2008 in the amount of pln 6,500,186.15 (say: six million five hundred thousand one hundred eighty six złotych 15/100) in the following way:

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

biorąc pod uwagę dobrą pozycję gotówkową spółki na koniec 2013 roku i obecnie, jak również poprawiającą się sytuację w sektorze budownictwa, zarząd budimeksu sa zdecydował zarekomendować zwyczajnemu walnemu zgromadzeniu w 2014 roku podjęcie decyzji o wypłacie dywidendy w wysokości 11,85 złotych (słownie: jedenaście złotych i osiemdziesiąt pięć groszy) brutto, na jedną akcję.

Inglés

taking into consideration the good cash position of the company at the end of 2013 as well as the improving situation in the construction sector, the management board of budimex s.a. decides to recommend taking the decision to pay out a dividend of pln 11.85 gross (in words: eleven polish zloty 85/100) per one share to the ordinary general meeting in 2014.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,832,372 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo