Usted buscó: z uprzejmą prośbą (Polaco - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

English

Información

Polish

z uprzejmą prośbą

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Inglés

Información

Polaco

dziękuję wam za wysłuchanie z uprzejmą uwagą mego wykładu.

Inglés

i thank you for having listened to my talk with kind attention.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przedstawiając powyższe informacje zwracam się o do państwa z uprzejmą prośbą pomoc i wypełnienie oraz odesłanie załączonej ankiety.

Inglés

in the light of the above information, you are kindly asked to provide your assistance by filling in and returning the attached questionnaire.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

komisja zwraca się z uprzejmą prośbą do parlamentu europejskiego, rady i europejskiego komitetu ekonomiczno-społecznego o zapoznanie się z niniejszym sprawozdaniem.

Inglés

the commission would ask the european parliament, the council and the european economic and social committee to take note of this report.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zwracam się do państwa z uprzejmą prośbą o przekazanie podległym mi służbom, do dnia 30 marca 2014 r., informacji na temat państwa planów w zakresie promocji i skutecznego wdrażania numeru 112.

Inglés

may i kindly request you to provide my services by 30 march 2014 with information about your plans for promoting and effectively implementing 112.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w świetle powyższego rzecznik zawrócił się z uprzejmą prośbą do rady o ponowne przeanalizowanie swojego stanowiska w związku z wyżej wspomnianym usuniętym materiałem oraz o poinformowanie go, czy rada byłaby skłonna ujawnić skarżącej tę część materiału .

Inglés

in view of the above, the ombudsman kindly requested the council to re-examine its position in relation to the deleted material mentioned above and to inform him whether it would be prepared to release it to the complainant.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ponadto, jak zapowiedziano w przywołanym piśmie, zwracam się z uprzejmą prośbą o akceptację zwrotną pocztą zmiany niżej wymienionych warunków technicznych dla kategorii 6, co ma na celu optymalizację wykorzystania wielkości dopuszczalnych połowów w tej kategorii:

Inglés

furthermore, as stated in the above-mentioned letter, i would ask you to approve by return letter the changes to the following technical conditions in category 6, their purpose being to optimise the use of fishing opportunities in that category:

Última actualización: 2019-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zwracam się do pana posła z uprzejmą prośbą o osobiste wsparcie i patronat w sprawie mojego apelu do parlamentu europejskiego. numer referencji apelu jest jak mi podano z korespendencja z obywatelami; a(2008)12244 ud/dt.

Inglés

the reference number of the appeal is given to me by the office for correspondence with citizens, a(2008) 12244 ud/dt. if there is the necessity i will immediately send you all the materials by electronic post.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jednocześnie zgodnie z informacjami na liście do głosowania oraz ze względu na przejrzystość i spójność przyjętego właśnie tekstu, zwracam się z uprzejmą prośbą o zarządzenie kontynuowania obrad plenarnych bez znaczących zmian, tj. o przejście do pogrupowania artykułów zgodnie z ich treścią we właściwych tytułach, odpowiednią zmianę kolejności motywów preambuły i definicji, a także o możliwie najszybsze opracowanie i opublikowanie stanowiska parlamentu w postaci jednolitego tekstu.

Inglés

equally, as announced in the voting list and for the sake of clarity and coherence of the text that we have now adopted, i kindly ask that you request the plenary services to proceed, without any substantive change, to do the following: to group the articles according to their content under specific thematic titles, to re-order recitals and definitions accordingly and to produce and publish parliament's position as a consolidated text as soon as possible.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,147,793 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo