Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wzierniki zagłębienia odbytniczo-macicznego
culdoscope
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
urządzenie to powinno zawierać płytę zagłębienia siedziska i płyty oparcia.
the apparatus shall consist of a seat pan board and backrest boards.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
dodać do każdego zagłębienia 0,025 ml 1 % zawiesiny krwinek czerwonych.
add 0,025 ml 1 % rbcs to all wells.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
głębokość zagłębienia się w pochylnię oraz deformacja konstrukcji zabezpieczającej łącznie osiągają wartość:
the depth of penetration into the slope and the deformation of the protective structure together amount to:
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
pokryć zagłębienia do badań oraz zagłębienie ftic rozcieńczonym koniugatem ftic, stosowanym do wyznaczenia miana.
cover the test windows and the fitc window with the dilution of fitc conjugate used to determine the titre.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
jeśli wystąpi pogrubienie skóry lub zagłębienia w miejscu wstrzyknięcia, należy skontaktować się z lekarzem.
if you notice your skin thickening or pitting at the injection site, tell your doctor.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
podstawa dobrze dopasowana do zagłębienia w zestawie grzejnym, tak aby dno szklanki zostało równo podgrzane;
a base which easily fits the indentations of the heating unit so that the bottom of the glass is evenly heated;
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
nanieść 0,025 ml pbs do każdego dołka plastikowej płytki (dno zagłębienia kształtu litery v).
dispense 0,025 ml pbs into each well of a plastic microtitre plate (v-bottomed wells should be used).
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
sztywny podłokietnik posiada 70 1 mm wysokości, 150 1 mm szerokości oraz musi posiadać możliwość zagłębienia się 60 mm do wewnątrz brzucha.
the rigid armrest is 70 ± 1 mm high, 150 ± 1 mm wide and should be allowed to penetrate at least 60 mm into the abdomen.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
utworzone przez człowieka nagromadzenia naturalnego materiału ziemnego lub odpadów użyte do zasypania zagłębienia, przedłużenia brzegu w kierunku zbiornika wód lub przy budowie tam.
human-constructed deposits of natural earth materials and/or waste materials used to fill a depression, to extend shore land into a body of water, or in building dams.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
uważa się, że części w zdecydowanej bliskości zagłębienia po pestce, które po zamknięciu w pojemniku uległy nieznacznemu odbarwieniu, posiadają charakterystyczny kolor.
portions which were obviously near or part of the pit cavity and which after canning become slightly discoloured are considered to be of normal characteristic colour.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
niezbyt często (u mniej niż 1 na 100 pacjentów) występuje lipodystrofia (zgrubienia lub zagłębienia w skórze).
lipodystrophy (thickening or pitting of the skin) is uncommon (may affect up to 1 in 100 people).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
taka rozbieżność doprowadziłaby do powstania potencjalnych przeszkód dla inwestorów transgranicznych, gdyż zmuszałaby ich do zagłębienia się w szczegóły ram prawnych danego państwa członkowskiego, osłabiając w ten sposób zaufanie inwestorów do kryteriów sts.
those approaches would create potential barriers for cross-border investors by constraining them to enter into the details of the member state frameworks and thus undermining investor confidence in the sts criteria.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nie podawać leku w okolicę, w której wyczuwalne są guzki, zgrubienia, twarde węzły, ból lub przebarwienia, zagłębienia, strupy lub pęknięcia skóry.
do not use any area where you can feel lumps, bumps, firm knots, pain or an area that is discoloured, indented, scabbed, or where the skin is broken.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
przenieść 25 ml n-pentanu (3.4) do tylnego zagłębienia, nalewając ten rozpuszczalnik ponad widoczną powierzchnię bibuły chromatograficznej wykładającej ściany.
transfer 25 ml of n-pentane (3.4) into the back trough by pouring this solvent over the exposed surface of the chromatography paper lining.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ważne: nie podawać leku w okolicę, w której wyczuwalne są guzki, zgrubienia, twarde węzły, ból lub widoczne są przebarwienia, zagłębienia, strupy lub pęknięcia skóry.
important: do not use on any area where you can feel lumps, bumps, firm knots, pain or on an area that is discoloured, indented, scabbed, or where the skin is broken.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
niezbyt często (od ≥ 1/ 1 000 do < 1/ 100) występuje lipodystrofia (zgrubienia lub zagłębienia w skórze).
lipodystrophy (thickening or pitting of the skin) is uncommon (≥ 1/1,000 to < 1/100).
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible