Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
szczególnie narażone na ryzyko są dzieci.
children are especially at risk.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inne osoby.
thanks kevin.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
minimalne fundusze własne narażone na ryzyko
minimum equity at risk
Última actualización: 2019-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d. inne osoby
d. other
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inne osoby niepracujące
other non-active
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
* chociaż każdy może uzyskać jaskry, niektóre osoby są bardziej narażone na ryzyko.
* while anyone can get glaucoma, some people are at greater risk.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
osoby narażone pośrednio przez środowisko.
humans exposed indirectly via the environment.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
są one narażone na ryzyko wystąpienia owrzodzeń stóp i zgorzel.
they are at risk of developing foot ulcers and gangrene.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
których stan zmniejszonej uwagi moż narazić lub inne osoby na ryzyko obraż lub ś
63% of patients on pramipexole and 52% of patients on placebo reported at least one adverse drug reaction.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
osoby narażone pośrednio przez środowisko naturalne
man exposed indirectly via environment
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
osoby narażone na działanie produktu pośrednio przez środowisko naturalne.
humans exposed indirectly via the environment.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
cba zwraca uwagę, że fundusze ue są narażone na ryzyko korupcji.
cba notes that eu funds are exposed to corruption risks.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inne osoby mogłyby być przypadkowo narażone na działanie leku ventavis znajdującego się w powietrzu pomieszczenia.
other people might accidentally be exposed to ventavis through the room air.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dzieci są najbardziej narażone na ryzyko nabycia bakterie z zakażonym zwierzęciem.
children are most at risk of acquiring the bacteria from an infected pet.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
należy szczepić tylko zdrowe konie, które są narażone na ryzyko zakażenia.
only healthy horses which are at risk of infection should be vaccinated.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
zwierzęta narażone na ryzyko lub szczególnie agresywne muszą być trzymane oddzielnie od grupy.
animals at risk or particular aggressors shall be kept separate from the group.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
istotne jest zapewnienie, aby osoby starsze i niepełnosprawne nie były narażone na ryzyko ubóstwa i mogły cieszyć się godziwym poziomem życia.
it is important to ensure that older and disabled people are not placed at risk of poverty and can enjoy a decent standard of living.
Última actualización: 2019-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
w 2008 roku naukowcy odkryli, że osoby, których mężowie lub żony rzucili palenie, są o 67% mniej narażone na ryzyko nałogu.
in their 2008 study, which appeared in the new england journal of medicine, researchers found that people whose husband or wife quit smoking were 67% less likely to smoke.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nie oznacza to, że państwa te nie są narażone na ryzyko utraty długoterminowej stabilności finansów publicznych.
this does not mean that in these countries there are no risks regarding the long-term sustainability of public finances.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
istotne jest zapewnienie, aby osoby starsze i niepełnosprawne nie były narażone na ryzyko ubóstwa i mogły cieszyć się godziwym poziomem życia.
it is important to ensure that older and disabled people are not placed at risk of poverty and can enjoy a decent standard of living.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: