Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tendencje w rozpowszechnieniu zakażeń wirusem hiv
indications of recent high incidence among idus in portugal (data are national), lithuania and estonia (data are regional or city level), and suggests this has also been the case in one city out of the three reporting in poland (143
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
warsztaty służące rozpowszechnieniu wyników studium.
workshop for dissemination.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
działania służące rozpowszechnieniu informacji o programie
programme dissemination activities
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dokonaniu oceny uzyskanych wyników oraz rozpowszechnieniu ich.
assessing and disseminating the results obtained.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rozpowszechnieniu na szeroką skalę energii ze źródeł odnawialnych;
large-scale deployment of renewable energies,
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ujednoliceniu i rozpowszechnieniu nowych technologii informacyjno-komunikacyjnych;
standardisation and dissemination of new information and communications technologies;
Última actualización: 2019-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pomoc mogłaby polegać na rozpowszechnieniu uproszczonych podręczników oraz szkoleniu ekspertów.
this could be provided by the distribution of simplified manuals and the training of experts.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) grupa ii: wschodzące technologie bliskie rozpowszechnieniu na rynku2
(2) group ii: emerging technologies on the verge of mass market penetration2
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
projekt będzie koncentrował się na wykonywaniu, budowaniu potencjału i rozpowszechnieniu acppnm.
the project will focus on implementation, capacity building and universalisation of the acppnm.
Última actualización: 2019-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dzięki szerokiemu rozpowszechnieniu tych informacji ludzie szybko nauczyli się rozpoznawać poszczególne nominały.
they were widely publicised and people were soon able to distinguish the different denominations at a glance.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
badania połączone nie będą więc obowiązkowe, ale wybrane rozwiązanie powinno sprzyjać ich rozpowszechnieniu.
joint audits are not made obligatory but are thus encouraged.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
obecnie barierę w rozpowszechnieniu pojazdów napędzanych gazem ziemnym stanowi niedostateczna i nieujednolicona sieć dystrybucji.
the present barriers to the diffusion of ng vehicles are mostly due to the insufficient and not uniform distribution network.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
efekty poszczególnych strategii zapobiegawczych nie można mierzyć zmianami w rozpowszechnieniu zażywania narkotyków na poziomie populacji.
the effects of individual prevention strategies cannot, in general, be measured by changes in population-level prevalences of drug use.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
po rozpowszechnieniu bankowości mobilnej, nie ma zbyt dużej konieczności budowania dużych sieci tradycyjnych placówek bankowych.
but with the adoption of mobile banking, there is little need to build a physical, large network of bank branches.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inne naruszenia stwierdzone przez iccat, po ich włączeniu do zmienionej wersji niniejszych procedur i jej rozpowszechnieniu;
such other violations as may be determined by the iccat, once these are included and circulated in a revised version of these procedures;
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
obecnie barierę w rozpowszechnieniu pojazdów napędzanych gazem ziemnym stanowi niedostateczna i nieujednolicona sieć dystrybucji.
the present barriers to the diffusion of ng vehicles are mostly due to the insufficient and not uniform distribution network.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pomoże to w pokazaniu i rozpowszechnieniu przykładów sprawdzonych rozwiązań z esk, w tym korzystania z funduszy strukturalnych ue lub inwestycji sektora prywatnego.
this will help highlighting and disseminating examples of good practice from ecoc, including in the use of the eu structural funds or private sector investment.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dostępne dane szacunkowe sugerują występowanie dużych różnic – w zależności od kraju – w rozpowszechnieniu dożylnego przyjmowania narkotyków.
some countries report a significant proportion of treatment demands relating to opioids other than heroin. buprenorphine misuse is reported as the main reason for entering treatment by 40% of all clients in finland and 8% of clients in france.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mimo że nie stwierdzono ryzyka w zakresie bezpieczeństwa żywności, system rasff okazał się pomocny w błyskawicznym rozpowszechnieniu informacji o produktach spożywczych sfałszowanych dodatkiem koniny.
although no food safety risk was identified, the rasff system proved instrumental in ensuring that all information related to food products adulterated with horsemeat was swiftly shared.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.6.2 cały model atdc może naturalnie korzystać z technologii ict, szczególnie przy użyciu odpowiednio szczegółowych danych i odpowiednim rozpowszechnieniu informacji wśród zainteresowanych stron.
1.6.2 the entire atdc model can obviously benefit from ict, especially with fine granularity and appropriate dissemination of information to the stakeholders.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: