Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ferm utrzymujących hodowle kur niosek.
establishments rearing breeding laying hens.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
pojazdów samoczynnie utrzymujących równowagę;
self-balancing vehicles;
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
odnoszenie się do utrzymujących się nierówności
addressing persistent inequalities
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
liczba pszczelarzy utrzymujących ponad 150 uli;
the number of beekeepers managing more than 150 beehives;
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
przezwyciężenie utrzymujących się niedociągnięć w zamówieniach publicznych.
tackle persisting shortcomings in public procurement.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wzÓr dla przedsiĘbiorstw produkcyjnych sektora akwakultury utrzymujĄcych ryby
model for aquaculture production businesses keeping fish
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
istotną wtórną kwestią jest badanie tendencji utrzymujących się
during the 1990s, the use of the drug, particularly among
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nie wyklucza się także roli długo utrzymujących się metabolitów.
contribution of long-lasting metabolites is not excluded.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ponadto pozostaje problem utrzymujących się stanów nierównowagi globalnej.
in addition, concerns remain about the persistence of global imbalances.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
klauzula ochronna w przypadku utrzymujących się sporów między stronami
safeguard clause in case of remaining disagreement between the parties
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rozpoznania utrzymujących się przeszkód w mobilności na wewnętrznym rynku pracy
identification of outstanding barriers to mobility in the internal labour market
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
odsetek pacjentów utrzymujących ciągłą abstynencję w grupie champix i placebo
continuous abstinence rates in subjects treated with champix versus placebo
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rozpoznanie utrzymujących się przeszkód w mobilności na wewnętrznym rynku pracy
identification of outstanding barriers to mobility in the internal labour market
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) inwestycji sieciowych utrzymujących lub zwiększających zdolności połączeń wzajemnych;
(b) network investments maintaining or increasing interconnection capacities;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ponadto zachowano stabilność sektora finansowego, mimo utrzymujących się słabości zewnętrznych i wewnętrznych sektora bankowego.
moreover financial sector stability has been preserved so far, but external and internal vulnerabilities of the banking sector remain.