Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sytuacja ta powiązana jest z bardzo silnym i wszechobecnym rządem.
but this is combined with an extremely strong and ubiquitous state.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
brak możliwości godziwej pracy dla osób młodych jest problemem wszechobecnym wgospodarce światowej.
active inclusion of young people, with particular focus on the most vulnerable groups, requires a combination of adequate income support, inclusive labour markets and access to quality services (36).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
brak możliwości godziwej pracy dla osób młodych jest problemem wszechobecnym w gospodarce światowej.
the lack of decent job opportunities for young people is a widespread challenge throughout the global economy.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
także dziś drewno jest w swojej różnorodności niedoścignione i pozostaje wszechobecnym towarzyszem dnia codziennego.
still today, wood is unsurpassed in its diversity and remains an omnipresent companion of everyday life.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chcemy unii europejskiej, która uchwala prawo chroniące konsumentów przed spekulacją i obywateli przed wszechobecnym okiem władz.
we want a european union which passes legislation to protect consumers from speculation and citizens from the indiscriminate eye of authority.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
i jest zupełnie możliwe, że dostrajacz może wędrować po wszechświecie nadrzędnym, będąc jednocześnie jednością z wszechobecnym ojcem.
and it is entirely possible that an adjuster could be roaming the master universe simultaneously with being at one with the omnipresent father.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sądzę, że jeśli możemy zrozumieć co czyni colę czymś wszechobecnym, możemy zastosować później te wnioski dla dobra ogółu.
i feel that, if we can understand what makes something like coca-cola ubiquitous, we can apply those lessons then for the public good.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
podjęcie działań w celu rozwiązania problemów dotyczących prywatności i zaufania, wynikających z pojawienia się nowych konwergentnych usług w przyszłym wszechobecnym społeczeństwie informacyjnym;
respond to the challenges to privacy and trust stemming from new converging services in the future ubiquitous information society;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ponadto wiele badań wyraźnie wykazało, że w konfrontacji z często wszechobecnym i autorytarnym dyrektorem generalnym dyrektorzy niewykonawczy nie potrafią sformułować zastrzeżeń wobec proponowanych kierunków lub wniosków czy nawet je zakwestionować, z powodu braku wiedzy specjalistycznej lub pewności siebie.
furthermore, several studies have clearly demonstrated that, faced with a chief executive officer who is omnipresent and in some cases authoritarian, non-executive directors felt unable to raise objections to, or even question, the proposed guidelines or conclusions due to a lack of technical expertise and/or confidence.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
manager kultury i miłośnik teatru ben cameron przygląda się sytuacji sztuk scenicznych, pytając: "jak magia teatru, muzyki i tańca wykonywanych na żywo może konkurować z wszechobecnym internetem?" na tedxyyc odważnie spogląda w przyszłość.
arts administrator and live-theater fan ben cameron looks at the state of the live arts -- asking: how can the magic of live theater, live music, live dance compete with the always-on internet? at tedxyyc, he offers a bold look forward.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible