Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
port ŚrÓdlĄdowy
porto marittimo
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
transport ŚrÓdlĄdowy
trasporto per vie navigabili interne
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
w = wodny śródlądowy
w = passaġġi ta' l-ilma interni
Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
transport wodny śródlądowy
vie di navigazione interna
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
frachtowiec motorowy (śródlądowy)
motonave da carico (navigazione interna)
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tym samym obejmuje ono transport lotniczy, transport morski i śródlądowy, włącznie z usługami
33.(19) direttiva 2002/19/ce del parlamento europeo e del consiglio, del 7 marzo 2002, relativa all’accesso alle reti di comunicazione elettronica e alle risorse correlate, e all’interconnessione delle medesime (direttiva accesso) (gu l 108
drogowy, kolejowy lub śródlądowy transport towarów niebezpiecznych wiąże się ze znacznym ryzykiem wypadków.
il trasporto di merci pericolose su strada, per ferrovia o per vie navigabili interne comporta un considerevole rischio di incidenti.
ponieważ objętość wspomnianych suchych ładunków masowych jest mniejsza, transport śródlądowy jest w tym przypadku bardziej elastyczny.
dato che i volumi sono inferiori, il trasporto inland di altre rinfuse secche è più flessibile.
dzięki niemu przestawienie się na transport kolejowy, morski bliskiego zasięgu lub wodny śródlądowy nabrało dla klientów ekonomicznego sensu.
il programma ha inoltre contribuito a fornire ai clienti valide argomentazioni economiche per passare al trasporto ferroviario, marittimo o fluviale.
port śródlądowy, który ma stać się częścią sieci kompleksowej, musi obsługiwać rocznie przeładunki towarów o masie powyżej 500000 ton.
per far parte della rete globale, i porti interni hanno un volume annuo di trasbordo merci superiore alle 500000 tonnellate.
fundusz rezerwowy może być wykorzystywany dla odpowiednich środków określonych w art. 8, jeśli jednomyślnie zażądają tego organizacje reprezentujące transport wodny śródlądowy.
il fondo di riserva può essere utilizzato per misure quali quelle di cui all'articolo 8 a richiesta unanime delle organizzazioni rappresentative della navigazione interna.
po konsultacji z państwami członkowskimi oraz z organizacjami reprezentującymi transport wodny śródlądowy na poziomie wspólnoty komisja może wyłączyć statki specjalistyczne z zakresu stosowania ust. 1.
la commissione può escludere taluni battelli specializzati dall'ambito di applicazione del paragrafo 1, previa consultazione degli stati membri e delle organizzazioni rappresentative della navigazione interna a livello comunitario.
po konsultacji z państwami członkowskimi i organizacjami reprezentującymi transport wodny śródlądowy na poziomie wspólnoty komisja ustala szczegółowe zasady wzajemnego wsparcia finansowego określonego w art. 3 ust. 6.
la commissione, previa consultazione degli stati membri e delle organizzazioni rappresentative della navigazione interna a livello comunitario, stabilisce le modalità della solidarietà finanziaria prevista all'articolo 3, paragrafo 6.
należy wdrożyć europejski plan rozwoju na rzecz poprawy oraz utrzymania infrastruktury dróg wodnych oraz obiektów przeładunkowych, aby usprawnić ogólnoeuropejski transport śródlądowy przy jednoczesnym poszanowaniu wymogów w dziedzinie ochrony środowiska naturalnego.
per rendere più efficiente il trasporto transeuropeo per via navigabile nel rispetto delle norme ambientali è necessario varare un piano di sviluppo su scala europea finalizzato al miglioramento ed al mantenimento delle infrastrutture idroviarie e delle installazioni di trasbordo.