Usted buscó: niezawierającego (Polaco - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Italian

Información

Polish

niezawierającego

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Italiano

Información

Polaco

niezawierającego odpadów, a resztki wytworzone są z produktów niemięsnych;

Italiano

non contenente frattaglie, il restante essendo costituito da prodotti diversi dalla carne;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

walidacji dokonano na próbkach substancji, nad którymi przepuszczano 240 l powietrza, zawierającego lub niezawierającego wilgoci.

Italiano

questa validazione è stata effettuata su campioni aggiunti, sui quali si sono fatti circolare 240 l di aria, con e senza umidità.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

chociaż produkcja papieru niezawierającego węgla prawdopodobnie się zmniejszy, zmniejszenie to zostanie w znacznym stopniu wyrównane wzrostem produkcji papieru termicznego.

Italiano

sebbene la produzione di carta autocopiante sia destinata probabilmente a diminuire, questo calo dovrebbe essere ampiamente compensato da un aumento della produzione di carta termica.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(145) penetracja przywozu papieru niezawierającego węgla jest bardzo niska (między 1 % i 2 %).

Italiano

(145) la penetrazione delle importazioni di carta autocopiante è molto bassa (tra l'1 e il 2 %).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(143) około 40 % całkowitej konsumpcji wspólnotowej czarnego barwnika pigmentowego wykorzystuje się do celów pokrywania w produkcji papieru niezawierającego węgla.

Italiano

(143) circa il 40 % del consumo comunitario totale di scn viene utilizzato come rivestimento per la produzione di carta autocopiante.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jest otrzymywany wyłącznie przez dodanie do wina niezawierającego resztkowego cukru nierektyfikowanego produktu otrzymanego w wyniku destylacji wina, a maksymalna rzeczywista zawartość alkoholu wynosi 86 % obj.;

Italiano

ottenuto esclusivamente mediante aggiunta di un prodotto non rettificato, proveniente dalla distillazione di vino e avente un titolo alcolometrico effettivo massimo di 86 % vol, a un vino non contenente zucchero residuo;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(152) w następstwie badania wykazano, że czarny barwnik pigmentowy reprezentuje średnio 1,1 % kosztu całkowitego produkcji producentów papieru niezawierającego węgla.

Italiano

(152) l'inchiesta ha accertato che le scn rappresentano in media l'1,1 % del costo totale di produzione che devono sostenere i produttori di carta autocopiante.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(153) mając na uwadze powyższe, obciążenie cłem antydumpingowym na rozważanym poziomie powodowałoby hipotetycznie maksymalny wzrost kosztów produkcji producentów papieru niezawierającego węgla o 0,21 %.

Italiano

(153) visto quanto precede, si ritiene che l'istituzione di un dazio antidumping al livello considerato comporterebbe un eventuale aumento massimo dello 0,21 % dei costi di produzione sostenuti dai produttori di carta autocopiante.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przyznanie oznakowania ekologicznego rozważane jest wyłącznie w przypadku produktu niezawierającego torfu oraz jeśli substancje organiczne w nim zawarte powstały w wyniku przetwarzania i/lub ponownego wykorzystania odpadów (jak określono w dyrektywie rady 75/442/ewg w sprawie odpadów oraz w załączniku i do wspomnianej dyrektywy).wnioskodawca przedkłada właściwemu organowi szczegółowy skład produktu oraz oświadczenie o zgodności z powyższym wymogiem.

Italiano

un prodotto è considerato idoneo per l’assegnazione del marchio di qualità ecologica solo se non contiene torba e se la sostanza organica che contiene deriva dal trattamento e/o dal riutilizzo di rifiuti (definiti nella direttiva 75/442/cee del consiglio relativa ai rifiuti e nell’allegato i della medesima).il richiedente deve trasmettere all’organismo competente la composizione dettagliata del prodotto e una dichiarazione di conformità al suddetto requisito.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,793,305 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo