De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pływanie
nuoto
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
jej ulubionym sportem jest pływanie, kolekcjonuje żaby.
È insicura e sensibile, ma sa essere determinata.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
* third stage aquatic synthesizer – pływanie po wodzie.
*third stage aquatic synthesizer- permette a k.i.t.t.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rybom należy zapewnić odpowiednią objętość wody umożliwiającą naturalne pływanie.
i pesci devono avere a disposizione un volume d’acqua sufficiente per poter nuotare normalmente.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maksymalne ograniczenie opóźnień w portach pozwoli statkom na pływanie z prędkością ekonomiczną.
le vie navigabili interne sono state considerate per lungo tempo una modalità di trasporto poco efficiente.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kąpiel, pływanie bądź kąpiel pod prysznicem nie powinny mieć wpływu na działanie plastra.
il bagno, il nuoto o la doccia non dovrebbero interferire con il cerotto.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mając 12 lat, przeprowadziła się do toronto, gdzie trenowała pływanie synchroniczne z kadrą młodzieżową.
si è trasferita a toronto a dodici anni per allenarsi con la squadra nazionale di nuoto sincronizzato.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) datę, od kiedy statek posiada zezwolenie na pływanie pod banderą państwa członkowskiego;
a) data a partire dalla quale la nave è stata autorizzata a battere la bandiera dello stato membro;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
charlotte stanler uwielbia jogging, pływanie w morzu, jazdę na łyżwach, biegi narciarskie oraz kajakarstwo.
charlotte stanler ama correre, nuotare in mare, pattinare sul ghiaccio, fare sci di fondo e kayak.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pływanie na mistrzostwach Świata w pływaniu 2013 odbyły się między 28 lipca a 4 sierpnia 2013 w palau sant jordi w barcelonie.
le gare di nuoto ai campionati mondiali di nuoto 2013 si sono svolte dal 28 luglio al 4 agosto 2013, presso il palau sant jordi di barcellona.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nieopierzony, krótki dziób, ogon o długich, wąskich, sztywnych piórach (ułatwiających pływanie).
==note==== bibliografia ==* j. w. h. conray, m. g. white, j. r. furse, g. bruce.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pływanie na letnich igrzyskach olimpijskich 1924 w paryżu rozgrywane było w dniach od 13 do 20 lipca 1924 r. zawody odbyły się na pływalni piscine des tourelles.
le gare di nuoto ai giochi della viii olimpiade vennero disputate dal 13 al 20 luglio 1924 nella piscine de tourelles, impianto presso il quale, per la prima volta, si gareggiò in una vasca da 50 metri.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- zajęcia fizyczne (gry, taniec, sport, ćwiczenia na utrzymanie równowagi, pływanie, itp.);
- attività fisiche (giochi, danza, sport, equilibrio, nuoto, ecc.);
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
program podąża po danym regionie za osobą prowadzącą, która uczestniczy w różnych formach aktywności, takich jak pływanie kajakiem, wędrówki piesze, jazda
il programma segue sul territorio un animatore che prende parte a diverse attività: canoa,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mogą również określić środki, które umożliwią bezpieczne pływanie statku, o ile jest to konieczne dla zakończenia operacji transportowych do miejsca, gdzie zostanie skontrolowany lub naprawiony.
dette autorità possono anche prescrivere misure che consentiranno alla nave di navigare senza pericolo , eventualmente dopo aver terminato il trasporto , sino al luogo in cui essa sarà sottoposta ad una visita o riparata .
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w celu zaktualizowania wiedzy kapitanów, oficerów i operatorów radiowych każde państwo członkowskie zapewnia udostępnianie statkom posiadającym zezwolenie na pływanie pod jego banderą tekstów niedawnych zmian krajowych i międzynarodowych prawideł dotyczących bezpieczeństwa życia na morzu oraz ochrony środowiska morskiego.
al fine di aggiornare le cognizioni di comandanti, ufficiali e radiooperatori, gli stati membri assicurano che i testi delle recenti modifiche delle legislazioni nazionali e internazionali in materia di sicurezza della vita in mare e di tutela dell’ambiente marino siano messi a disposizione delle navi battenti la loro bandiera.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
każde państwo członkowskie określa sankcje lub środki dyscyplinarne stosowane w przypadkach nieprzestrzegania przepisów krajowych transponujących niniejszą dyrektywę, odnoszących się do statków posiadających zezwolenie na pływanie pod jego banderą lub w stosunku do marynarzy, którym państwo to wydało odpowiednie świadectwa.
ciascuno stato membro adotta sanzioni o provvedimenti disciplinari per i casi di inosservanza delle norme nazionali adottate in attuazione della presente direttiva relativamente a navi battenti la sua bandiera e a gente di mare debitamente abilitata dallo stesso stato membro.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
czy można nosić exelon systemy transdermalne podczas kąpieli, pływania lub na słońcu? • kąpiel, pływanie bądź kąpiel pod prysznicem nie powinny mieć wpływu na działanie plastra.
si può applicare exelon cerotti transdermici facendo il bagno, nuotando, o prendendo il sole? • il bagno, il nuoto o la doccia non dovrebbero interferire con il cerotto.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
przy określaniu definicji żeglugi przybrzeżnej państwa członkowskie nie nakładają wymogów dotyczących wyszkolenia, doświadczenia lub wydawania świadectw w stosunku do marynarzy służących na statkach posiadających zezwolenie na pływanie pod banderą innego państwa członkowskiego lub innej strony konwencji stcw i uczestniczących w takich rejsach, które to wymogi są bardziej rygorystyczne od wymogów obowiązujących marynarzy służących na pokładzie statków posiadających zezwolenie na pływanie pod własną banderą.
all’atto della definizione dei viaggi costieri gli stati membri non possono prescrivere per la gente di mare che presta servizio a bordo di navi battenti bandiera di un altro stato membro o di un’altra parte della convenzione stcw adibite a tali viaggi, requisiti di formazione, di esperienza o di abilitazione tali da risultare più gravosi di quelli prescritti per la gente di mare che presta servizio a bordo di navi battenti le loro bandiere.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"państwo rejestracji statku" w odniesieniu do statku zarejestrowanego oznacza państwo, w którym został on zarejestrowany; natomiast w odniesieniu do statku niezarejestrowanego oznacza państwo, które udzieliło mu zezwolenia na pływanie pod swoją banderą,
"stato di immatricolazione della nave": per le navi immatricolate, è lo stato nel cui registro sono iscritte; per le navi non immatricolate, è lo stato la cui bandiera sono autorizzate a battere;
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible