Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
broszura zostanie rozprowadzona wśród państw stron;
l’opuscolo sarà distribuito agli stati parti;
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
część tych środków została następnie rozprowadzona wśród firm detalicznych i innych podmiotów.
il contante è stato quindi in parte consegnato agli esercizi al dettaglio e alle altre imprese.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
część ta jest co do zasady możliwie najbardziej równomiernie rozprowadzona wśród osób fizycznych i prawnych zgłaszających materiał siewny do certyfikacji, ale może być również ukierunkowana na usunięcie szczególnych wątpliwości.
in linea di massima questa percentuale deve essere ripartita il più equamente possibile tra le persone fisiche e giuridiche che presentano le sementi per la certificazione, ma potrà anche essere diretta all'eliminazione di determinati dubbi.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
część ta jest co do zasady możliwie najbardziej równomiernie rozprowadzona wśród osób fizycznych i prawnych zgłaszających materiał siewny do kwalifikacji i zgłoszonych gatunków, ale może być również ukierunkowana na usunięcie szczególnych wątpliwości.
in linea di massima questa percentuale è ripartita il più equamente possibile tra le persone fisiche e giuridiche che presentano le sementi per la certificazione e le specie presentate, ma può anche essere diretta all'eliminazione di determinati dubbi.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
w takim przypadku, zezwolenie na dopuszczenie do publicznego obrotu może zostać udzielone jedynie wtedy, gdy właściwe władze uznają, że wystarczająca liczba akcji zostanie rozprowadzona poprzez giełdę w krótkim okresie.
in tal caso, l'ammissione alla quotazione ufficiale può essere decisa soltanto se le autorità competenti sono convinte che entro breve termine sarà realizzata una diffusione sufficiente tramite la borsa.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
część ta jest co do zasady możliwie najbardziej równomiernie rozprowadzona wśród osób fizycznych i prawnych zgłaszających materiał siewny do kwalifikacji i zgłoszonych gatunków, ale może być również ukierunkowana na usunięcie szczególnych wątpliwości. część ta wynosi co najmniej 5 %.
in linea di massima questa percentuale è ripartita il più equamente possibile tra le persone fisiche e giuridiche che presentano le sementi per la certificazione e le specie presentate, ma può anche essere diretta all'eliminazione di determinati dubbi.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
umieścić jedną krawędź płytki pokrytej arkuszem nośnym żelu (stroną pokrytą do dołu) na arkuszu przykrywającym i opuszczać ją powoli, tak aby między arkuszami uformowała się cienka powłoka żelu, rozprowadzona równomiernie i pozbawiona pęcherzyków (ryc. 3).
posizionare un bordo della lastra di supporto del gel (con il lato del foglio in basso) sulla lastra del foglio di copertura e abbassarla lentamente in modo che tra i fogli si formi una pellicola di gel uniforme e senza bolle (figura 3).
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad: