De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem
uso improprio
Última actualización: 2012-11-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nie mogą przetwarzać tych danych w sposób niezgodny z tymi celami.
essi non trattano tali dati in modo incompatibile con tali fini.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nawozy na bazie azotanu amonu były stosowane w sposób niezgodny z przeznaczeniem do nielegalnej produkcji materiałów wybuchowych.
i concimi a base di nitrato di ammonio sono stati impropriamente utilizzati per la fabbricazione illecita di esplosivi.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- wyznaczają, w sposób niezgodny z tymi kryteriami, kilka konkurujących przedsiębiorstw, lub
- designa, diversamente da tali criteri, numerose imprese in concorrenza, o
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kwota pomocy udzielonej w sposób niezgodny z prawem [1]waluta: …
importo dell’aiuto concesso illegalmente [1]valuta: …
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
państwa członkowskie i komisja nie przetwarzają danych osobowych w sposób niezgodny z celami określonymi w art. 32a.
gli stati membri e la commissione non trattano i dati personali secondo modalità incompatibili con le finalità di cui all’articolo 32 bis.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
państwa członkowskie i komisja nie mogą przetwarzać danych osobowych w sposób niezgodny z celami określonymi w art. 13a.
gli stati membri e la commissione non trattano i dati personali secondo modalità incompatibili con le finalità di cui all’articolo 13 bis.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
niezgodny z prawem dostęp do systemów informatycznych
accesso illecito a sistemi di informazione
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
strona przyjmująca nie wykorzystuje takich informacji w sposób niezgodny z tymi warunkami i wymogami bez uprzedniej zgody drugiej strony.
l'altra parte non utilizza le informazioni in questione in modo contrario a dette condizioni senza il consenso preliminare della prima.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) gromadzone do konkretnych, bezpośrednich i zgodnych z prawem celów i nieprzetwarzane dalej w sposób niezgodny z tymi celami.
b) raccolti per finalità determinate, esplicite e legittime, e successivamente trattati in modo non incompatibile con tali finalità.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Łączna liczba beneficjentów, od których należy odzyskać pomoc udzieloną w sposób niezgodny z prawem w ramach niniejszego programu:
indicare il numero totale dei beneficiari presso i quali deve essere recuperato l’aiuto concesso illegalmente nel quadro del presente regime:
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w załączanej do urządzenia instrukcji obsługi należy umieścić informacje niezbędne do umożliwienia używania zgodne z jego przeznaczeniem.
le informazioni necessarie per permettere un'utilizzazione conforme alla destinazione dell'apparecchio debbono figurare in un'avvertenza di cui ogni apparecchio deve essere munito.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisja stwierdza, że szwecja dokonała sprzedaży odnośnego gruntu w sposób niezgodny z prawem, naruszając art. 88 ust. 3 traktatu we.
la commissione constata che la svezia ha proceduto illegalmente alla vendita del terreno in questione, in violazione dell'articolo 88, paragrafo 3, del trattato ce.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na nowych statkach lub w nowych instalacjach na wszystkich statkach zabrania się stosowania lub wykorzystywania związków lub systemów przeciwporostowych w sposób niezgodny z konwencją afs.
nessuna nave nuova o nuovo impianto sulle navi può applicare o utilizzare composti o sistemi antivegetativi in maniera incompatibile con la convenzione afs.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
państwa członkowskie i komisja gromadzą dane osobowe do celów określonych w art. 223 ust. 1 i nie mogą przetwarzać tych danych w sposób niezgodny z tymi celami.
gli stati membri e la commissione raccolgono i dati personali ai fini di cui all'articolo 223, paragrafo 1, e li trattano in modo non incompatibile con tali finalità.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
określić łączną kwotę do zwrotu pomocy udzielonej w sposób niezgodny z prawem w ramach niniejszego systemu (ekwiwalent dotacji brutto, w cenach z …):
indicare l’importo totale da recuperare dell’aiuto concesso illegalmente nel quadro del presente regime (in equivalente sovvenzione lordo, ai prezzi del …):
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
opinia w sprawie ochrony banknotów w walutach forint i euro przeciwko powielaniu w sposób bezprawny lub niezgodny z wymogami( con/ 2006/2)
parere in merito alla protezione delle banconote e delle monete in fiorini e in euro contro le riproduzioni illegali o irregolari( con/ 2006/2)
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
agencja nie może robić użytku z umów ramowych w sposób niezgodny z prawem lub wykorzystywać je w taki sposób, że ich celem lub skutkiem jest uniemożliwianie, ograniczanie lub naruszanie konkurencji.
l'agenzia non può ricorrere a contratti quadro in modo abusivo o in modo tale che abbiano per oggetto o per effetto di impedire, limitare o falsare la concorrenza.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Żadne z postanowień niniejszej umowy nie może być interpretowane w sposób niezgodny z obowiązującym prawem lub wymagający zmiany istniejącego prawa wspólnot europejskich lub stanów zjednoczonych ameryki lub odpowiednio ich państw członkowskich lub stanów.
l'interpretazione del presente accordo non può essere in contrasto con il diritto vigente delle comunità europee o degli stati uniti d'america oppure dei rispettivi stati membri o stati, né essere tale da esigerne modificazioni.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(54) komisja stwierdza, że włochy w sposób niezgodny z prawem przyznały pomoce przewidziane w ramach przedmiotowego środka pomocy z naruszeniem art. 88 ust. 3 traktatu.
(54) la commissione conclude che l’italia ha dato illegalmente esecuzione agli aiuti previsti dal provvedimento di cui trattasi, in violazione dell’articolo 88, paragrafo 3, del trattato.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: