Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dla przedsiębiorstw wodociągowych
per le compagnie dell'acqua
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) stacjonarnych instalacji wodociągowych, publicznych lub prywatnych.
c) agli impianti fissi pubblici o privati di approvvigionamento idrico.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ludność ucierpiała szczególnie na skutek poważnych awarii sieci energetycznych, telefonicznych oraz wodociągowych/kanalizacyjnych.
la popolazione ha sofferto in particolare a causa di gravi interruzioni delle reti elettriche, telefoniche, idriche e fognarie.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
paradoksalnie, w wyniku nieszczelności rur wodociągowych oraz kiepskiej infrastruktury, miejscowe organy ds. gospodarki wodnej, które budują
per ironia della sorte, l’autorità locale responsabile della gestione delle risorse idriche che ha ordinato la costruzione dell’impianto
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
możliwe są oszczędności w zakresie kosztów budowy konstrukcji inżynieryjnych infrastruktury pasywnej dzięki wykorzystaniu synergii wynikającej ze wspólnej budowy infrastruktur teleinformatycznych, transportowych, energetycznych bądź wodociągowych.
È inoltre possibile realizzare risparmi sui costi d’ingegneria civile per l’infrastruttura passiva traendo vantaggio dalle sinergie tra le costruzioni delle infrastrutture di tic, di distribuzione d’energia, d’acqua e di trasporto.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w departamencie gard ponowne uruchomienie systemów wodociągowych i transportowych pochłonęło 4,5 miliona euro, natomiast na wyposażenie służby zdrowia i szkolnictwa wydano 6,3 miliona euro.
nel gard, il ripristino dei sistemi idrici e dei trasporti ha richiesto un investimento di 4,5 milioni di euro, a fronte dei 6,3 milioni spesi per le strutture sanitarie e educative.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
standardy zużycia wody wody (150 litrów na osobę dziennie w ue) można uzyskać przez samo zmniejszenie przecieków w sieciach wodociągowych oraz zachęcanie ludzi do stosowania urządzeń oszczędzających wodę i wydajniejszych urządzeń agd.
norme per l’utilizzo idrico del risparmio idrico (circa 150 litri pro capite al giorno nell’ue) semplicemente riducendo le perdite nelle reti di fornitura, promuovendo l’impiego di dispositivi per il risparmio idrico ed elettrodomestici più e -cienti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
witliasz rychlik, prezes zakładów wodociągowych w suwałkach, widzi inną zaletę wynikającą z projektu ispa: „z punktu widzenia metodologicznego można powiedzieć, że ispa wiele nas nauczyła.
per witliasz rychlik, presidente dell’azienda idrica di suwalki, il progetto ispa da lui diretto ha un altro pregio: «credo che il programma ispa ci abbia insegnato molto anche a livello metodologico.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
podmioty obsługujące publiczne systemy wodociągowe w związku z produkcją lub transportem i dystrybucją wody pitnej dla ludności na podstawie pozwolenia handlowego i świadectwa kompetencji zawodowych w zakresie obsługi publicznych systemów wodociągowych, przyznanych na mocy ustawy nr 442/2002 coll. zmienionej ustawami nr 525/2003 coll., nr 364/2004 coll., nr 587/2004 coll. i nr 230/2005 coll.,
enti che gestiscono sistemi idrici pubblici in relazione alla produzione o al trasporto e alla distribuzione di acqua potabile al pubblico sulla base di una licenza commerciale e di un certificato di competenza professionale per la gestione di sistemi idrici pubblici concessi ai sensi della legge n. 442/2002 coll. modificata dalle leggi n. 525/2003 coll., n. 364/2004 coll., n. 587/2004 coll. e n. 230/2005 coll.,
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad: