Usted buscó: średniookresowego (Polaco - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Latvian

Información

Polish

średniookresowego

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Letón

Información

Polaco

ramy przeglądu średniookresowego (2005)

Letón

principi termiøa vidusposma izvîrtîjumam (2005. gads)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przygotowanie do przeglądu średniookresowego w 2005 roku

Letón

gatavošanÇs 2005. gada termi¿a vidusposma izvïrtïjumam

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w szczególności dania przestrzega swojego celu średniookresowego.

Letón

jo īpaši dānija respektē savus vidēja termiņa mērķus.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przygotowanie do średniookresowego przeglądu w 2005 roku . . . . 33

Letón

sagatavošanÇs 2005. gada termi¿a vidusposma izvïrtïjumam. . . . . 33

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

unowocześnienie ochrony społecznej kluczowym elementem średniookresowego przeglądu strategii lizbońskiej

Letón

modernizēt sociālo aizsardzību: viena no svarīgākajām atziņām, vidusposmā pārskatot lisabonas stratēģiju

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wiele programów zmodyfikowano w 2004 r. w wyniku procesu przeglądu średniookresowego.

Letón

daudzas no programmām 2004. gadā starpposma ziņojuma rezultātā tika grozītas.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w 2004 r. w wyniku procesu przeglądu średniookresowego zmodyfikowane niemal wszystkie programy.

Letón

Šā iemesla dēļ 2004. gadā gandrīz visas programmas tika grozītas, lai ņemtu vērā novērtējuma rezultātus.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w 2004 r., ważnym wydarzeniem był przydział rezerwy na wykonanie w następstwie przeglądu średniookresowego.

Letón

nozīmīgs notikums 2004. gadā bija ar izpildi saistītās rezerves piešķiršana pēc starpposma ziņojuma sagatavošanas.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

komisja wzywa radę europejskądo określenia ram i sposobów przygotowaniaprzeglądu średniookresowego strategii lizbońskiej w 2005 r.

Letón

komisija tÇpat aicina eiropadomi definït principus un metodi 2005. gada lisabonas stratïÆijas termi¿a vidusposma izvïrtïjumasagatavošanai.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jeżeli ma to zastosowanie, przyczyny odstępstwa od wymaganej ścieżki dostosowania do średniookresowego celu budżetowego.”;

Letón

vajadzīgos gadījumos, iemeslus novirzei no obligātās korekcijas vidējā termiņa budžeta mērķu sasniegšanai.”;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jest ona również niewystarczająca do zapewnienia realizacji średniookresowego celu paktu stabilności i wzrostu, jakim jest zrównoważenie budżetu.

Letón

tas ir arī nepietiekami, lai nodrošinātu stabilitātes un izaugsmes pakta vidējā termiņa bezdeficīta budžeta mērķa sasniegšanu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

tempo działań dostosowawczych zmierzających do osiągnięcia przyjętego w programie celu średniookresowego jest zasadniczo zgodne z paktem na rzecz stabilności i wzrostu.

Letón

koriģēšanas temps virzībā uz programmā netieši norādīto programmas vidējā termiņa mērķi kopumā atbilst stabilitātes un izaugsmes paktam.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jest również niewystarczająca do zapewnienia osiągnięcia średniookresowego celu określonego w pakcie na rzecz stabilności i wzrostu w postaci pozycji budżetowej bliskiej równowadze.

Letón

tas ir arī nepietiekami, lai nodrošinātu stabilitātes un izaugsmes pakta vidējā termiņa mērķa — bezdeficīta budžeta — sasniegšanu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

realizacja trwałego średniookresowego planu fiskalnego poprzez stałe obniżanie ogółu wydatków publicznych, a także deficytu budżetowego oraz długu publicznego mierzonych udziałem w pkb.

Letón

turpināt ilgtspējīgas vidējā termiņa fiskālās infrastruktūras ieviešanu, pastāvīgi samazinot vispārējo valsts tēriņu, vispārējā valsts budžeta deficīta un parāda daļu ikp.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

belgia przedstawi środki strukturalne na 2014 r., zapewniające trwałą korektę nadmiernego deficytu i odpowiedni postęp w realizacji jej celu średniookresowego.

Letón

beļģija iesniedz strukturālus pasākumus 2014. gadam, kas ilgtspējīgi novērš pārmērīga budžeta deficītu un kas nodrošina pienācīgu virzību uz vidēja termiņa mērķa izpildi.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

- przedsięwzięła niezbędne środki dla zapewnienia planowanej konsolidacji fiskalnej mającej służyć osiągnięciu celu średniookresowego oraz dla poprawy stabilności finansów publicznych w perspektywie długoterminowej; oraz

Letón

- veikt vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu plānoto fiskālo konsolidāciju attiecībā uz vidēja termiņa mērķi un uzlabotu ilgtermiņa stabilitāti; un

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

po roku 2016 belgia powinna kontynuować postępy wystarczające do realizacji jej średniookresowego celu budżetowego, w tym osiągnąć wartość odniesienia dotyczącą wydatków, oraz do osiągnięcia wartości odniesienia dotyczącej redukcji długu.

Letón

pēc 2016. gada beļģijai būtu jāturpina gūt labus rezultātus, tiecoties sasniegt vtm, tostarp ievērojot izdevumu kritēriju un cenšoties izpildīt parāda samazināšanas kritēriju.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(9) w świetle powyższej oceny ryzyka przedstawione w programie stanowisko w sprawie budżetu wydaje się odpowiednie do utrzymania celu średniookresowego przez cały okres objęty programem.

Letón

(9) Ņemot vērā šo riska novērtējumu, budžeta stāvoklis programmā šķiet pietiekams, lai saglabātu programmā minētos vidēja termiņa mērķus visā programmas darbības laikā.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(10) w świetle powyższej oceny ryzyka kurs polityki budżetowej nakreślony w programie może się okazać niewystarczający, aby zapewnić realizację celu średniookresowego zapisanego w programie do 2008 r.

Letón

10) Ņemot vērā riska novērtējumu, programmā paredzētais budžeta stāvoklis varētu nebūt pietiekams, lai līdz 2008. gadam sasniegtu programmas vidēja termiņa mērķi.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

począwszy od roku 2013, następującego po roku, w którym nastąpiła korekta nadmiernego deficytu, litwa powinna w odpowiednim tempie osiągać postępy w realizacji swojego średniookresowego celu budżetowego, przestrzegając przy tym wartości odniesienia dotyczącej wydatków.

Letón

sākot no 2013. gada, kas ir pirmais gads pēc pārmērīgā deficīta novēršanas, lietuvai būtu jāvirzās uz vidējā termiņa budžeta mērķa sasniegšanu atbilstošā tempā, tai skaitā, ievērojot izdevumu robežvērtību.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,030,629,519 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo