Usted buscó: doręczanie (Polaco - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Latvian

Información

Polish

doręczanie

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Letón

Información

Polaco

doręczanie bezpośrednie

Letón

tiešā izsniegšana

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

doręczanie drogą pocztową

Letón

izsniegšana pa pastu

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

artykuł 140 doręczanie dokumentów

Letón

140. pants dokumentu izplatīšana

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

doręczanie za pośrednictwem usług pocztowych

Letón

izsniegšana pa pastu

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zawody te pobierają opłaty za doręczanie.

Letón

Šo profesiju pārstāvji iekasē maksu par dokumentu izsniegšanu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

d) przepisów krajowych regulujących doręczanie dokumentów;

Letón

d) valsts tiesību normas, kas reglamentē dokumentu nodošanu;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

doręczanie paczek pomiędzy przedsiębiorstwami w obrocie krajowym;

Letón

iekšzemes paku sūtījumu pakalpojumi uzņēmumu starpā (btb),

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dopuszcza się doręczanie dokumentów sądowych i pozasądowych za pośrednictwem poczty lub faksu.

Letón

tiesas un ārpustiesas dokumentus izsniedz, nosūtot pa pastu un faksu.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

- przyjmowanie, sortowanie, przemieszczanie i doręczanie paczek pocztowych do 10 kilogramów,

Letón

- to pasta paku savākšana, šķirošana, pārvadāšana un piegāde, kuru svars ir līdz desmit kilogramiem,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

- przyjmowanie, sortowanie, przemieszczanie i doręczanie przesyłek pocztowych do dwóch kilogramów,

Letón

- to pasta sūtījumu savākšana, šķirošana, pārvadāšana un piegāde, kuru svars ir līdz diviem kilogramiem,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

usługi te nie muszą koniecznie obejmować wszystkich cech usługi powszechnej, takich jak codzienne doręczanie lub zasięg ogólnokrajowy.

Letón

Šiem pakalpojumiem nav obligāti jāaptver visi vispārējo pakalpojumu elementi, piemēram, ikdienas piegāde vai pilnīgs valsts pārklājums; eksprespakalpojumi un kurjerpakalpojumi nav uzskatāmi par tādiem pakalpojumiem, ar kuriem var aizstāt vispārējo pakalpojumu, un nav uzskatāmi par tādiem pakalpojumiem, kas sniedz vispārējā pakalpojuma darbības jomā esošus pakalpojumus.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

»usługi pocztowe«: usługi obejmujące przyjmowanie, sortowanie, przemieszczanie i doręczanie przesyłek pocztowych;”;

Letón

“pasta pakalpojumi” ir pakalpojumi, kas saistīti ar pasta sūtījumu savākšanu, šķirošanu, pārvadāšanu un sadali.”;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

5) "doręczanie": proces od sortowania w centrum doręczeń do doręczenia przesyłek pocztowych do adresatów;

Letón

5. "piegāde" ir process no šķirošanas piegādes centrā līdz pasta sūtījumu piegādei adresātiem.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

1) "usługi pocztowe": usługi obejmujące przyjmowanie, sortowanie, przemieszczanie i doręczanie przesyłek pocztowych;

Letón

1. "pasta pakalpojumi" ir pakalpojumi, kas saistīti ar pasta sūtījumu savākšanu, šķirošanu, pārvadāšanu un piegādi.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

sprawozdanie stwierdza, że od czasu wejścia w życie rozporządzenia w 2001 r., jego stosowanie ogólnie poprawiło i przyspieszyło przekazywanie i doręczanie dokumentów pomiędzy państwami członkowskimi.

Letón

pētījumā secināts, ka kopš regulas stāšanās spēkā 2001. gadā tās piemērošana kopumā ir uzlabojusies un tā ir paātrinājusi dokumentu nosūtīšanu un izsniegšanu dalībvalstu starpā.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dpag posiada wyłączność na przyjmowanie, sortowanie, przemieszczanie i doręczanie korespondencji ważącej mniej niż 100 gramów (tzw. obszar zastrzeżony).

Letón

dpag ir ekskluzīvas tiesības saņemt, šķirot, transportēt un piegādāt vēstules, kuras sver mazāk par 100 gramiem (tā sauktā rezervētā joma).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

należy wyjaśnić, zgodnie z obowiązującymi praktykami, że państwa członkowskie powinny zapewnić przyjmowanie i doręczanie przesyłek tylko w te dni robocze, które zgodnie z krajowym ustawodawstwem nie są dniami świątecznymi.

Letón

tomēr ir būtiski paskaidrot, ka saskaņā ar pašreizējo praksi dalībvalstīm jānodrošina sūtījumu savākšana un piegāde tikai tajās nedēļas dienās, kas attiecīgās valsts tiesību aktos nav noteiktas kā brīvdienas.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

oprócz lub zamiast wskazania adresu do doręczeń określonego w akapicie pierwszym skarga może zawierać wskazanie, że adwokat lub radca prawny, lub pełnomocnik wyraża zgodę na doręczanie mu pism za pośrednictwem faksu lub innego technicznego środka komunikacji.

Letón

pirmajā daļā minētās dokumentu izsniegšanas adreses vietā vai papildus tai prasības pieteikumā var norādīt, ka advokāts vai pārstāvis piekrīt tam, ka dokumentus viņam izsniedz pa faksu vai ar citu tehnisko sakaru līdzekļu palīdzību.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

niezależnie od limitu wagowego w ramach usługi powszechnej dla paczek pocztowych, przyjętego przez państwo członkowskie, państwa członkowskie zapewniają doręczanie na ich terytoriach paczek pocztowych otrzymywanych z innych państw członkowskich i ważących do 20 gramów.”;

Letón

neskarot kādas dalībvalsts noteikto svara ierobežojumu vispārējā pakalpojuma pasta pakām, dalībvalstis nodrošina, ka to teritorijā piegādā pasta pakas, kuras saņem no citām dalībvalstīm un kuru svars ir līdz 20 kilogramiem.”;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(13) z uwagi na różnice w przepisach procedury cywilnej państw członkowskich, a zwłaszcza w przepisach regulujących doręczanie dokumentów, zachodzi konieczność precyzyjnego i szczegółowego zdefiniowania tych minimalnych standardów.

Letón

(13) Ņemot vērā dalībvalstu atšķirīgos civilprocesa noteikumus, jo īpaši tos, kas attiecas uz dokumentu piegādi, ir sīki un precīzi jādefinē šīs obligātās normas.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,336,005 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo