Usted buscó: farmaceutycznego (Polaco - Lituano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Lithuanian

Información

Polish

farmaceutycznego

Lithuanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Lituano

Información

Polaco

użycia farmaceutycznego

Lituano

farmaciniam naudojimui

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wyszczególnionych w planie nadzoru farmaceutycznego. be

Lituano

registravimo liudijimo turėtojas privalo atlikti tyrimus ir stebėjimą pagal farmakologinio budrumo ep

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

komisja zakończyła badanie sektora farmaceutycznego ue.

Lituano

komisija užbaigė es farmacijos sektoriaus tyrimą.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

cele w obszarze dobrobytu uczestników sektora farmaceutycznego.

Lituano

gerovĖs tikslas iškeltas būsimos institucinės kosmoso srities sistemos ir tarptautinių santykių klausimas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

produkty i preparaty do użytku farmaceutycznego i chirurgicznego

Lituano

produktai ir preparatai, skirti naudoti farmacijoje arba chirurgijoje

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

/jednego wieczora byłem spadkobiercą /imperium farmaceutycznego.

Lituano

tai aš apsimesdavau įpėdiniu naftos magnato.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

rok 2006 jest pierwszym rokiem pełnego funkcjonowania zmienionych przepisów prawa farmaceutycznego.

Lituano

2006 m. – pirmieji peržiūrėtų farmacijos teisės aktų galiojimo metai.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

ciągłe lub okresowe procesy typowe dla przemysłu chemicznego, farmaceutycznego lub spożywczego.

Lituano

• nenutrūkstami arba nutrūkstami procesai, dažnai atliekami chemijos, farmacijos ir maisto pramonėje.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

- stała weryfikacja dostosowywania szkolenia farmaceutycznego do rozwoju nauk farmaceutycznych oraz metod nauczania.

Lituano

- nuolat derina farmacijos mokymą, atsižvelgdamas į farmacijos mokslo ir mokymo metodų raidą.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

komitet doradza komisji we wszystkich innych sprawach dotyczących szkolenia farmaceutycznego przedstawianych mu przez komisję.

Lituano

komitetas taip pat pataria komisijai bet kokiais kitais su farmacijos mokymu susijusiais klausimais, kuriuos komisija gali jam pateikti.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

główni użytkownicy produktu objętego postępowaniem w unii należą do sektora żywności, napojów i sektora farmaceutycznego.

Lituano

pagrindiniai nagrinėjamojo produkto naudotojai sąjungoje – maisto, gėrimų ir vaistų pramonė.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

specjalne warunki są możliwe w odniesieniu do podrobów przeznaczonych dla przemysłu farmaceutycznego i do wyrobu pokarmu dla zwierząt domowych.

Lituano

tačiau subproduktai tam tikromis sąlygomis gali būti naudojami farmakologijos ir naminių gyvūnėlių ėdalo gamybos pramonei.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

przy komisji ustanawia się komitet doradczy ds. szkolenia farmaceutycznego, zwany dalej "komitetem".

Lituano

komisijoje įsteigiamas farmacijos mokymo patariamasis komitetas (toliau – komitetas).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

starania w celu poprawy publicznego dostępu do informacji o lekach w ramach wdrażania nowych przepisów prawa farmaceutycznego w ue dnia 6 grudnia 2006 r.

Lituano

pastangos užtikrinti visuomenei daugiau galimybių susipažinti su informacija apie vaistus Įgyvendindama es farmacijos teisės aktus, 2006 m. gruodžio 6 d.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

podmiot posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu zobowiązuje się do przeprowadzenia badań oraz dodatkowych czynności z zakresu monitorowania działań niepożądanych leku wyszczególnionych w planie nadzoru farmaceutycznego.

Lituano

rtt įsipareigoja vykdyti tyrimus ir papildomą farmakologinio budrumo veiklą, aprašytą farmakologinio budrumo plane.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

są one potrzebne w dużej ilości dla farmaceutycznego przemysłu wytwórczego państw członkowskich w celu zapewnienia dostępu do wyciągów i enzymów do leków dla ludzi oraz leków weterynaryjnych;

Lituano

kadangi jų didelių kiekių reikia valstybių narių farmacijos pramonei žmonėms skirtiems vaistams ir veterinariniams vaistams reikalingiems ekstraktams ir fermentams gaminti;

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(14) niekomercyjne badania kliniczne przeprowadzane przez badaczy bez udziału przemysłu farmaceutycznego mogą przynieść ogromne korzyści odpowiednim grupom pacjentów.

Lituano

(14) tyrėjų atliekami nekomerciniai klinikiniai tyrimai, kuriuose nedalyvauja vaistų gamybos pramonė, tiems pacientams gali būti labai naudingi.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wsparcie dla sieci oceny technologii zdrowotnych unii europejskiej poprzez działania prowadzone w ramach istniejących projektów [17] oraz powiązanie z działaniami forum farmaceutycznego.

Lituano

parama es medicinos technologijų vertinimo tinklui užbaigiant esamų projektų užduotis [17] ir siejant su farmacijos forumo veikla.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(3) jednakże cel ten musi zostać osiągnięty za pomocą środków, które nie będą utrudniać rozwoju przemysłu farmaceutycznego lub handlu produktami leczniczymi we wspólnocie.

Lituano

(3) tačiau šio tikslo reikia siekti priemonėmis, kurios nestabdytų bendrijos vaistų pramonės plėtros ar prekybos vaistais.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w rozporządzeniu (we) nr 1394/2007 ustanawia się szczegółowe warunki dotyczące wydawania pozwoleń na produkty lecznicze terapii zaawansowanej oraz nadzoru i nadzoru farmaceutycznego nad nimi.

Lituano

reglamente (eb) nr. 1394/2007 nustatytos leidimų prekiauti pažangiosios terapijos vaistiniais preparatais suteikimo, jų priežiūros ir farmakologinio budrumo specialios taisyklės.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,105,531 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo