De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kodeksy
codes
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
kodeksy postępowania
gedragscodes
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
3.12 kodeksy zachowań
3.12 gedragscodes
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kodeksy postępowania (art. 39).
gedragscodes (artikel 39) .
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kodeksy postĘpowania i efektywność.
de interne controlelagende interne controlestructuur van de ecb stoelt op een functionele benadering.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kodeksy postępowania na poziomie wspólnotowym
communautaire gedragscodes
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
w ebc obowiązują trzy kodeksy postępowania.
gedragscodeser gelden bij de ecb drie gedragscodes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wspólnotowe kodeksy dobrej praktyki etykietowania
communautaire gedragscodes voor etikettering
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kodeksy mają na celu poprawę adekwatności etykietowania.
de gedragscodes hebben tot doel de betrouwbaarheid van de etikettering te verbeteren.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dalszej racjonalizacji należy poddać kodeksy postępowania.
de procedurele wetboeken moeten verder worden gerationaliseerd.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
takie kodeksy zostały wprowadzone w prow na lata 2000–2006.
die codes werden ingevoerd in de ppo's voor de periode 2000-2006.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w zakresie wymiaru sprawiedliwości dalszej racjonalizacji wymagają kodeksy postępowania.
op het gebied van het justitiële systeem moeten de verschillende procedurele wetboeken verder worden gerationaliseerd.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kodeksy powinny zawierać postanowienia umożliwiające kupującemu dokonanie świadomego wyboru.
in de gedragscodes moeten voorschriften worden opgenomen die de afnemer in staat stellen om weloverwogen keuzes te maken.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- korporacyjną odpowiedzialność społeczną, kodeksy postępowania i fundamentalne prawa socjalne.
- sociale verantwoordelijkheid van bedrijven en sociale grondrechten.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisja przeciwko salzgitter różne kodeksy pomocy dla hutnictwa żelaza i stali 5.
commissie / salzgitter
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisja jest zdania, że dobrowolne kodeksy postępowania lobbystów mogą okazać się użytecznym wsparciem.
de commissie is van oordeel dat vrijwillige gedragscodes voor lobbyisten aanvullend een belangrijke rol kunnen spelen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kodeksy postępowania w zakresie mieszkalnictwa mogą w sposób praktyczny objaśniać przepisy dotyczące tej sfery.
in de gedragscodes voor huisvesting kan op een praktische manier worden uitgelegd wat huisvestingswetgeving in de praktijk inhoudt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inną istotną kwestią zasługującą na uwagę jest fakt, że tylko konsultanci stosują tego rodzaju kodeksy.
belangrijk om te vermelden is tevens dat enkel consultants dergelijke codes hebben onderschreven.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
odpowiednie kodeksy, normy i wytyczne zastosowane przy budowie instalacji oraz przy oddaniu jej do eksploatacji;
9. de relevante codes, normen en richtsnoeren die gebruikt zijn bij de bouw en inbedrijfstelling van de installatie;
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stosowne kodeksy celne są wymienione w załączniki i do rozporządzenia (ewg) nr 3030/93.
de overeenkomstige douanecodes zijn die welke zijn opgenomen in bijlage i bij verordening (eeg) nr. 3030/93.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad: