Usted buscó: immunosupresyjnym (Polaco - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Portuguese

Información

Polish

immunosupresyjnym

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Portugués

Información

Polaco

substancja czynna preparatu advagraf, takrolimus, jest lekiem immunosupresyjnym.

Portugués

o tacrolimus, a substância activa do advagraf, é um agente imunossupressor.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

preparatem immunosupresyjnym, do dziś u pacjentów leczonych preparatem zenapax nie oz

Portugués

apesar de zenapax ser um fármaco imunossupressor, até à data, não se observou aumento da incidência de dlp nem de infecções oportunistas em doentes tratados com zenapax. j to

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

preparat remicade badano wyłącznie w skojarzeniu ze standardowym leczeniem immunosupresyjnym.

Portugués

remicade foi apenas estudado em associação com terapêutica imunossupressora convencional.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

substancja czynna preparatu myfenax, mykofenolan mofetylu, jest lekiem immunosupresyjnym.

Portugués

a substância activa do myfenax, micofenolato de mofetil, é um medicamento imunossupressor.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

substancja czynna w preparacie cimzia, certolizumab pegol, jest lekiem immunosupresyjnym.

Portugués

a substância activa do cimzia, o certolizumab pegol, tem um efeito imunossupressor.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

substancja czynna preparatu mycophenolate mofetil teva, mykofenolan mofetylu, jest lekiem immunosupresyjnym.

Portugués

a substância activa do micofenolato de mofetil teva, o micofenolato de mofetil, é um medicamento imunossupressor.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

simulect jest przeznaczony do jednoczesnego stosowania z leczeniem immunosupresyjnym cyklosporyną w postaci mikroemulsji oraz kortykosteroidami.

Portugués

simulect destina- se a ser usado concomitantemente com imunossupressão com base na ciclosporina para microemulsão e nos corticosteróides.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

w razie stwierdzenia istotnych klinicznie zaburzeń należy rozważyć wprowadzenie zmian w stosowanym leczeniu immunosupresyjnym.

Portugués

caso sejam observadas alterações clinicamente relevantes, há que considerar o ajustamento da terapêutica imunossupressora.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

w razie wystąpienia nieprawidłowości należy rozważyć zmniejszenie dawki produktu advagraf lub zastąpienie go innym lekiem immunosupresyjnym.

Portugués

se se desenvolverem anomalias, deve ser considerada a redução da dose da terapia com advagraf, ou a mudança de tratamento para outro agente imunossupressor.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

produkt leczniczy mogą przepisywać oraz wprowadzać zmiany w leczeniu immunosupresyjnym wyłącznie lekarze posiadający doświadczenie w stosowaniu leków immunosupresyjnych oraz postępowaniu z pacjentami po przeszczepieniu narządów.

Portugués

o medicamento apenas deve ser prescrito, e as alterações na terapêutica imunossupressora iniciadas, por médicos com experiência na terapêutica imunossupressora e no controlo de doentes transplantados.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

a) zakażenia produkt raptiva jest selektywnym lekiem immunosupresyjnym, który zmienia czynność limfocytów t i może wpływać na mechanizmy obronne organizmu przeciw zakażeniom.

Portugués

a) infecções raptiva é um imunossupressor selectivo que altera a função dos linfócitos- t e pode afectar as defesas do hospedeiro contra infecções.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

na przestrzeni lat zwycięskie prace poświęconebyły różnorodnej, często niecodziennej tematyce,na przykład systemom samoobrony roślin, kryptografii,aerodynamice piłeczek pingpongowychczy lekom immunosupresyjnym.

Portugués

ao longo dos anos, os vencedores têm abordado um leque diversificado de tópicos, por vezes até pouco ortodoxos, como por exemplo os sistemas de autodefesa das plantas, a criptografia, a aerodinâmica das bolas de ténis de mesa ou os fármacos imunossupressores, entre muitos outros.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

badanie to powinno obejmować szczegółowy wywiad medyczny z osobistą historią gruźlicy lub ewentualnych wcześniejszych kontaktów z gruźlicą i wcześniejszym i (lub) aktualnym leczeniem immunosupresyjnym.

Portugués

esta avaliação deve incluir uma história médica detalhada com história pessoal de tuberculose ou eventual contacto prévio com a tuberculose e terapêutica imunossupressora prévia e/ ou actual.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

wszystkich pacjentów, a w szczególności pacjentów z intensywnym leczeniem immunosupresyjnym w wywiadzie lub pacjentów z łuszczycą leczonych w przeszłości metodą puva, należy poddać badaniu na obecność raka skóry nie będącego czerniakiem przed rozpoczęciem i w trakcie leczenia produktem humira.

Portugués

todos os doentes, e em particular os doentes com história clínica de terapêutica imunossupressora prolongada ou nos doentes com psoraíse com uma história de tratamento por puva, devem ser avaliados relativamente a neoplasias cutâneas não melanomas, antes e durante o tratamento com humira.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

wymienione powyżej zakażenia są często związane z dużym całkowitym obciążeniem immunosupresyjnym i mogą prowadzić do ciężkich lub zagrażąjących życiu stanów, które lekarz powinien uwzględnić w diagnostyce różnicowej u pacjentów leczonych immunosupresyjnie, u których stwierdzono pogarszającą się czynność nerek lub objawy neurologiczne.

Portugués

estas infecções são frequentemente relacionadas com uma elevada carga imunossupressiva total e podem conduzir a estados graves ou fatais que os médicos deverão considerar no diagnóstico diferencial dos doentes imunodeprimidos com deterioração da função renal ou com sintomas neurológicos.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

preparat miał być stosowany u pacjentów, u których nie wystąpiła odpowiedź na pełne i odpowiednie leczenie kortykosteroidem lub lekiem immunosupresyjnym (lek obniżający aktywność układu odpornościowego) lub którzy nie mogą być poddani takiemu leczeniu.

Portugués

destinava- se a doentes que não tivessem apresentado resposta a um ciclo completo e adequado de um tratamento com um corticosteróide ou um imunossupressor (medicamento que reduz a actividade do sistema imunitário) ou que apresentassem intolerância a tais terapêuticas.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

badanie kliniczne z udziałem pacjentów po przeszczepie wątroby nie wykazało interakcji farmakokinetycznych podczas stosowania 10 mg adefowiru dipiwoksylu (podaje się jeden raz na dobę) równocześnie z takrolimusem, produktem leczniczym immunosupresyjnym metabolizowanym głównie przez układ cyp450.

Portugués

um estudo clínico em doentes com transplante hepático demonstrou que não ocorre interacção farmacocinética quando o adefovir dipivoxil 10 mg uma vez ao dia é administrado concomitantemente com o tacrolímus, um imunossupressor que é predominantemente metabolizado via o sistema cyp450.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,807,110 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo