Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- stosować z ostrożnością.
- dexametasona (saquinavir não potenciado)
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
pacjenci ci muszą być leczeni z ostrożnością.
os doentes com baixo nível de expressão de ugt1a1 ou distúrbios genéticos da glucuronidação (por exemplo doença de gilbert) podem apresentar concentração sérica aumentada de bilirrubina e devem ser tratados com cuidado.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
z ostrożnością należy przyjmować programy regularyzacyjne;
as acções de regularização devem, por conseguinte, ser realizadas com ponderação;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dlatego też dane te należy traktować z ostrożnością.
devem, portanto, ser interpretados com prudência.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
z tabletkami myfenax należy obchodzić się z ostrożnością.
os comprimidos revestidos por película de myfenax devem ser manuseados com cuidado.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
lakozamid powinien być stosowany z ostrożnością u pacjentów z rozpoznanymi
a lacosamida deve ser utilizada com precaução em doentes com problemas conhecidos de condução cardíaca ou doença cardíaca grave, como história de enfarte do miocárdio ou falência cardíaca.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
dlatego tym pacjentom cyprofloksacynę należy podawać ze szczególną ostrożnością.
os doentes com história familiar ou situação actual de alterações na actividade da glucose- 6- fosfato desidrogenase são propensos a reacções hemolíticas às quinolonas, deste modo a ciprofloxacina deve ser administrada com precaução nestes doentes.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
dlatego busilvex powinien być stosowany z ostrożnością u tego typu pacjentów.
assim, busilvex deve ser utilizado com precaução neste tipo de doentes.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
w tej grupie pacjentów, iwabradynę należy stosować ze szczególną ostrożnością.
a ivabradina deve ser, portanto, usada com precaução nesta população.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
do porównania poszczególnych instytucji i sekcji językowych należy podchodzić z ostrożnością.
as comparações entre as instituições e entre as unidades linguísticas de determinada instituição devem ser consideradas com precaução.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zawsze z ostrożnością podchodź do przyjmowania plików, korzystaj ze skanera antywirusowego.
como sempre, tenha cuidado ao aceitar arquivos e mantenha seu antivírus sempre ligado.
Última actualización: 2014-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
z tabletkami cellcept należy obchodzić się z ostrożnością tabletki cellcept nie powinny być rozgniatane
os comprimidos cellcept devem ser manuseados com cuidado não esmague os comprimidos
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
to połączenie powinno być stosowane z ostrożnością, szczególnie u pacjentów w podeszłym wieku.
19 aguda, e a um aumento no potássio sérico, especialmente em doentes com dano pré- existente na função renal.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
kwestie jakości danych oznaczają, że trzeba traktować te wartości szacunkowe z odpowiednią ostrożnością.
por questões de qualidade dos dados, há que tratar esta estimativa com grande prudência.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en lub klopidogrel) i niesteroidowe leki przeciwzapalne (nlpz) należy stosować z ostrożnością.
3 ser utilizados com precaução.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
w szczególności członkowie komisji wykazują się większą ostrożnością, gdy informacje są niepewne, niewiarygodne lub niewystarczające.
os membros da comissão são, designadamente, mais circunspectos nos casos em que as informações são incertas, pouco fiáveis ou inadequadas.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
levviax należy stosować z ostrożnością (patrz również punkty 4. 4 i 5. 2). z
assim, o levviax deverá ser usado com precaução (ver também secção 4. 4 e 5. 2).
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
u pacjentów z zaburzeniami czynności wątroby tiazydy powinny być stosowane z ostrożnością (patrz punkt 4. 4).
os tiazídicos deverão ser usados com precaução em doentes com função hepática deficiente (ver secção 4. 4).
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
leczenie doksazosyną u pacjentów z zaburzeniem czynności wątroby należy prowadzić z ostrożnością (patrz część 4. 4.).
a terapêutica com doxazosina em doentes com insuficiência hepática deve ser efectuada com precaução (ver secção 4. 4).
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.