Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zdecydowanie nie
não, de forma nenhuma
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zdecydowanie zalecamy
recomendamos enfaticamente ter
Última actualización: 2017-03-15
Frecuencia de uso: 13
Calidad:
zdecydowanie destrukcyjna gra akcji
um jogo de acção bastante destrutivo.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
krzywdy są zdecydowanie lekceważone.
está claro que, quando muito, eles subestimaram os danos.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zdecydowanie chwycić igłę obiema rękami.
agarre firmemente a agulha com ambas as mãos.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
dlatego też zdecydowanie popiera tę inicjatywę.
assim, defende enfaticamente a presente iniciativa.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wysiłki komitetu zdecydowanie na to zasługują!
porque os trabalhos do comité o merecem!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zdecydowanie najlepszy system zabezpieczeń na świecie.
com certeza, ele é o melhor sistema de segurança do mundo.
Última actualización: 2017-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hess stawał zdecydowanie w obronie nowej wiary.
hessi ... gamelion gameliis, auspicatissimis, felicissimis v. cl.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w skype zdecydowanie wolimy używać prostszego określenia
no skype, em vez de usarmos voip - termo adorado pelos fanáticos por computadores - preferimos usar simplesmente a expressão
Última actualización: 2010-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zdecydowanie zaleca się stosowanie skutecznych metod antykoncepcji.
recomenda- se vivamente a utilização de métodos contraceptivos eficazes.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
jest to słuszne podejście, które eiod zdecydowanie popiera.
É uma abordagem acertada, que a aepd não pode senão encorajar.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
słowenia zdecydowanie popiera wniosek chorwacji i jego uwzględnienie.
a eslovénia apoia totalmente um resultado favorável em relação ao pedido croata.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dlatego też europa nadal zdecydowanie opowiada się za wielostronnością.
É por isso que a europa permanece muito empenhada no multilateralismo.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"Śmierć marii" została przez nich zdecydowanie odrzucona.
ela foi construída por o.mascherino e f.da volterra.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
na rynku tym zdecydowanie największy udział posiadają szyby zespolone.
neste último mercado, o vidro isolante constituía de longe o principal elemento.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zagrożenie przemocą zdecydowanie nie wchodzi w „zakres obowiązków”.
não é, de forma alguma, mais um «osso do ofício».
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
34. zdecydowanie wspiera zamiar zorganizowania europejskiego roku równych szans;
34. apoia vivamente o projecto de instituir um ano europeu da igualdade de oportunidades;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
komisja zdecydowanie wolałaby utrzymać normy jakości przedstawione w pierwotnym wniosku.
a comissão teria evidentemente preferido manter as normas de qualidade enunciadas na sua proposta original.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nie należy wyrażać się zbyt kolokwialnie. należy zachowywać się zdecydowanie i przekonująco.
durante a entrevista, o entrevistador avaliará a apresentação pessoal dos candidatos, o seu nível de preparação, a sua clareza
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: