Usted buscó: podkreśleniu (Polaco - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Portuguese

Información

Polish

podkreśleniu

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Portugués

Información

Polaco

c) w danym przypadku, środków służących podkreśleniu wspólnotowego charakteru tych działań;

Portugués

c) se for caso disso, às medidas destinadas a realçar o carácter comunitário das acções.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

crpmem bretanii zależy na podkreśleniu ograniczeń, jakim podlegają te ulepszenia, którym dalekodo bycia idealnymi rozwiązaniami problemu wysokiej cenypaliwa.

Portugués

o crpmem da bretanha sublinha, noentanto, as limitações das referidas melhorias, que estarãolonge de ser soluções absolutas para o problema do elevadocusto do combustível.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

uzgodnienia dotyczące współfinansowania mogą być pomocne w podkreśleniu współodpowiedzialności za integrację, aczkolwiek należy pamiętać, że spełnianie potrzeb imigrantów należy do zasadniczych kompetencji wszystkich resortów.

Portugués

os acordos de co-financiamento podem ser úteis para realçar a responsabilidade partilhada em termos de integração, nunca esquecendo que a resposta às necessidades dos imigrantes faz parte das principais funções de todos os departamentos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

vanguard nadzorowany przez naval research laboratory, placówkę znaną bardziej jako naukową niż wojskową, miał jednak pomóc w podkreśleniu, że misja przyszłego satelity nie ma znaczenia militarnego.

Portugués

o "vanguard" era um projeto ligado ao naval research laboratory (nrl), que era em muitos aspectos, muito mais, umainstituição de pesquisa científica do que militar.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

4.3. porozumienie w sprawie połowów opiera się na zasadach zawartych w traktacie grenlandzkim. już w preambule otwarcie nawiązuje się do „ducha współpracy płynącego z decyzji wspólnoty o nadaniu grenlandii statusu terytorium zamorskiego”, jak również wyżej wspomnianego protokołu zawierającego szczegółowe ustalenia dotyczące grenlandii załączonego do traktatu. co więcej, w preambule uznano „istotne znaczenie rybołówstwa dla grenlandii, które stanowi dla niej podstawowy rodzaj działalności gospodarczej”, przy podkreśleniu faktu, iż „dla wspólnoty, utrzymanie połowów dokonywanych przez statki pod banderą państw członkowskich na wodach grenlandzkich odgrywa istotną rolę w funkcjonowaniu wspólnej polityki rybołówstwa”.

Portugués

4.3. o acordo de pesca baseia-se nos princípios do tratado da gronelândia. o seu preâmbulo refere-se explicitamente ao "espírito de cooperação resultante do estatuto de território ultramarino concedido pela comunidade à gronelândia", assim como ao supramencionado protocolo relativo ao regime especial aplicável à gronelândia. além disso, o preâmbulo reconhece que "a pesca, que constitui uma actividade económica essencial, se reveste para a gronelândia de uma importância vital" e sublinha que "para a comunidade, a manutenção das actividades piscatórias dos navios arvorando pavilhão de um estado-membro nas águas da gronelândia desempenha um papel essencial no bom funcionamento da política comum da pesca".

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,364,637 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo