Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
c) wywożonych ze wspólnoty do państw trzecich;
c) exportados da comunidade para países terceiros;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
dotyczyło to pewnej liczby rodzajów produktów wywożonych.
foi o que se verificou no que respeita a uma série de tipos de produto exportados.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
g) ilość wytłoczyn oliwek wywożonych z olejarni;
g) as quantidades de bagaço de azeitona saídas do lagar:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
ceny towarów wywożonych w kraju innym niż kraj eksportera;
preço de mercadorias de exportação originárias de um país que não o país de exportação;
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tak było w przypadku 31 % wszystkich typów wywożonych do wspólnoty.
verificou-se ser o caso de 31 % dos tipos do produto exportados para a comunidade.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dlatego zawartość produktów rolnych w wywożonych towarach może się różnić.
consequentemente, pode variar a composição em produtos agrícolas das mercadorias exportadas.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
taka sytuacja miała miejsce w przypadku niektórych wywożonych rodzajów produktów.
no caso de alguns tipos do produto exportados, verificava-se essa situação.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
b) przywożonych do wspólnoty lub wywożonych lub powrotnie wywożonych ze wspólnoty.
b) exportados, reexportados ou importados da ou na comunidade.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
niniejsza dyrektywa nie stosuje się do substancji niebezpiecznych wywożonych do państw trzecich.
a presente directiva não é aplicável às substâncias perigosas exportadas para países terceiros.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ustalające refundacje wywozowe dla cukru białego i cukru surowego wywożonych w stanie nieprzetworzonym
que fixa as restituições à exportação do açúcar branco e do açúcar bruto no estado inalterado
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 33
Calidad:
b) ilości wywożonych napojów alkoholowych, wyrażone w litrach czystego alkoholu;
b) as quantidades expressas em litros de álcool puro de bebidas espirituosas a exportar;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
b) ilości, wyrażone w litrach czystego alkoholu, wywożonych napojów spirytusowych;
b) as quantidades, expressas em litros de álcool puro, de bebidas espirituosas a exportar;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
- w przypadku produktów wywożonych w kontenerach miejsce, w którym są one ładowane do kontenerów,
- no caso dos produtos exportados carregados em contentores, o local de carga dos produtos nos contentores,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
przepisy regulujące wywóz towarów wspólnoty powinny dotyczyć towarów wywożonych przez wolne obszary celne;
considerando que as disposições relativas à exportação de mercadorias comunitárias devem ser aplicadas às mercadorias exportadas através de uma zona franca;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
w przypadku produktów wywożonych w kontenerach, miejsce, w którym są one ładowane do kontenerów;
no caso dos produtos exportados carregados em contentores, o local de carga dos produtos nos contentores;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad: