Usted buscó: nieograniczonemu (Polaco - Rumano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Rumano

Información

Polaco

nieograniczonemu

Rumano

nelimitat

Última actualización: 2017-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

z dodatku mieszkaniowego przyznawanego osobom podlegającym nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu w podatku dochodowym.

Rumano

subvenției pentru proprietate imobiliară acordate persoanelor supuse în totalitate impozitului pe venit.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

i podlega nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu w rozumieniu umowy między rządem rzeczypospolitej polskiej a:

Rumano

și este supusă la obligaţia nelimitată de plată a impozitului, în sensul acordului între guvernul republicii polone și:

Última actualización: 2014-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

zgodnie z § 1 estg, za osoby podlegające nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu w niemczech uważa się:

Rumano

potrivit articolului 1 din estg, sunt considerate ca fiind supuse în totalitate impozitului german pe venit:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

mieszkaniowego przyznawanego osobom podlegającym nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu, pod warunkiem że nieruchomość znajdowała się na terytorium niemiec.

Rumano

acordată persoanelor supuse în totalitate plății impozitului pe venit, cu condiția ca imobilul să fie situat pe teritoriul german.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

paragraf 1 eigzulg przewiduje, że osoby podlegające nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu w podatku dochodowym w rozumieniu estg mają prawo do dodatku mieszkaniowego.

Rumano

articolul 1 din eigzulg prevede că persoanele supuse în totalitate impozitului pe venit în sensul estg au dreptul la o subvenție pentru proprietate imobiliară.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

przede wszystkim, jak słusznie podkreśla komisja, czynnikiem determinującym prawo do subwencji do nieruchomości jest okoliczność podlegania nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu od dochodu w niemczech.

Rumano

astfel cum a subliniat în mod întemeiat comisia, elementul determinant care oferă dreptul la subvenția pentru proprietatea imobiliară este supunerea în totalitate la impozitul german pe venit.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

chociaż grupa zgadza się, że potrzebne są odpowiedzialne badania naukowe dotyczące organizmów zmodyfikowanych genetycznie, zdecydowanie sprzeciwiała się nieograniczonemu eksperymentowaniu z takimi organizmami i ich uprawie.

Rumano

grupul uen, conştient de problemele legate de schimbările climatice şi de dependenţa energetică crescândă a europei, a susţinut „foaia de parcurs” a comisiei, care propune un nivel de utilizare a resurselor regenerabile de energie de 20% până în 2020.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

w uzasadnieniu swojej skargi komisja podnosi zarzut niemożności korzystania przez osoby podlegające nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu od dochodu w niemczech i zamieszkujące za granicą z dodatku mieszkalnego na zakup nieruchomości znajdującej się na terytorium innego państwa członkowskiego niż niemcy.

Rumano

În susținerea acțiunii sale, comisia invocă obiecția referitoare la imposibilitatea unei persoane care este supusă în totalitate impozitului german pe venit și care are reședința în străinătate de a beneficia de subvenția pentru proprietatea imobiliară în scopul achiziționării unui bun situat pe teritoriul unui alt stat membru decât germania.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

mają miejsce zamieszkania / siedzibę w polsce i podlegają nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu w rozumieniu umowy między rządem rzeczypospolitej polskiej a rządem rumunii w sprawie unikania podwójnego opodatkowania i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu

Rumano

au domiciliul / reședința în polonia și sunt supuse răspunderii fiscale nelimitate în sensul acordului dintre guvernul republicii polone și guvernul româniei în ceea ce priveşte evitarea dublei impozitări și a prevenirii evaziunii fiscale în domeniul impozitelor pe venit

Última actualización: 2016-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

po drugie, w odniesieniu do osób podlegających nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu w niemczech, które nie są gospodarczo aktywne, ten sam wniosek z identycznych powodów nasuwa się w związku z zarzutem dotyczącym art. 18 we.

Rumano

pe de altă parte, în privința persoanelor supuse în totalitate impozitului pe venit în germania și inactive din punct de vedere economic, în temeiul acelorași argumente, se impune aceeași concluzie și în ceea ce privește motivul referitor la articolul 18 ce.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

artykuł 7 dyrektywy 90/435 stanowi: między innymi, że nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu w zakresie podatku dochodowego od osób prawnych podlegają spółki kapitałowe posiadające zarząd lub siedzibę w niemczech.

Rumano

articolul 7 din directiva 90/435 prevede: capital ale căror organe de conducere sau al căror sediu se află în germania sunt supuse integral impozitului pe profit.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

w istocie ustawodawstwo to ma skutek zniechęcający względem osób podlegających nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu w danym państwie członkowskim, którym przysługuje prawo do swobodnego przemieszczania się wynikające z art. 18 we, 39 we i 43 we i które zamierzają wybudować lub nabyć mieszkanie na własne cele mieszkaniowe w innym państwie członkowskim.

Rumano

Întradevăr, această legislație are un efect descurajator în privința persoanelor supuse în totalitate impozitului pe venit în statul membru respectiv care sunt titulare ale dreptului la libera circulație ce decurge din articolele 18 ce, 39 ce și 43 ce și care doresc să construiască sau să achiziționeze o locuință, în scopul utilizării ca locuință proprie, într-un alt stat membru.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

1) stwierdzić, że poprzez wyłączenie w § 2 ust. 1 zdanie pierwsze niemieckiej ustawy o dodatku mieszkalnym możliwości przyznania osobom podlegającym nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu od dochodu w niemczech dodatku mieszkalnego na nieruchomości znajdujące się na terytorium innych państw członkowskich, republika federalna niemiec uchybiła zobowiązaniom, które na niej ciążą na mocy art. 39 we i 43 we;

Rumano

(1) să constate că, prin excluderea, la articolul 2 alineatul (1) prima teză din legea privind subvențiile pentru proprietatea imobiliară, a bunurilor situate în alte state membre de la beneficiul subvenției pentru proprietatea imobiliară, acordată persoanelor supuse în totalitate impozitului german pe venit, republica federală germania nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolelor 39 ce și 43 ce;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,994,964 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo