Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
** zatrzymywanie% 1 **
** opresc% 1 **
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zakazane jest zatrzymywanie na pokładzie makreli złowionych na obszarach geograficznych ograniczonych następującymi współrzędnymi:
este interzisă păstrarea la bord a macroului capturat în zonele geografice delimitate de următoarele coordonate:
zdaniem dnb „najważniejszym sposobem dostosowania się do tych nowych wymagań jest zatrzymywanie zysków”.
În opinia dnb, „singura modalitate importantă de creștere în cadrul acestor noi cerințe constă în reținerea câștigurilor”.
węgierska lgd za swą główną rolę uznała znajdowanie nowych sposobów na zatrzymywanie młodych ludzi oraz zachęcanie ich do powrotu na swój obszar.
gal-ul maghiar a considerat drept critic rolul jucat de acesta în găsirea de noi moduri de reinere și încurajare a tinerilor pentru a se întoarce în zonă.
sugammadeks jest szybko usuwany z większości narządów, niemniej jednak czasem ma miejsce zatrzymywanie związku w kościach i zębach u szczurów.
sugammadex este rapid eliminat din majoritatea organelor; totuşi, la şobolani a fost pus în evidenţă un oarecare grad de retenţie al compusului la nivelul osului şi dinţilor.
ze względu na możliwe działanie antycholinergiczne zaleca się ostrożność przy podawaniu preparatu psom cierpiącym na jaskrę, zaburzenia w motoryce przewodu pokarmowego i zatrzymywanie moczu.
datorită proprietăţilor anticolinergice potenţiale, clomicalm ar trebui, de asemenea, folosit cu precauţie şi în caz de glaucom cu unghi închis, motilitate gastrointestinală redusă sau retenţie urinară.
zakazane jest zatrzymywanie na pokładzie sardeli europejskiej złowionej przy użyciu włoków pelagicznych na obszarze ices viiic oraz prowadzenie połowów sardeli europejskiej przy użyciu włoków pelagicznych na tym obszarze.
se interzice păstrarea la bord a cantităţilor de hamsii capturate cu traule pelagice în sectorul ciem viiic sau pescuitul hamsiilor cu traule pelagice în acest sector.
jeżeli na statku sztauuje się solę w ilościach powyżej 50 kg, zakazane jest zatrzymywanie na statku rybackim w jakimkolwiek pojemniku jakiejkolwiek ilości soli zmieszanych z innymi gatunkami organizmów morskich.
atunci când la bordul unei nave sunt arimate cantităţi de limbă-de-mare de peste 50 kg, este interzisă păstrarea la bordul navei, în orice recipient, a oricărei cantităţi de limbă-de-mare amestecată cu orice altă specie de organism marin.