Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
jesteśmy zadowoleni z rezultatów.
Мы довольны результатами.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pokazuje listę najlepszych rezultatów.
Показать рекорды.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wyszukiwanie nie zwróciło żadnych rezultatów.
Поиск не дал результатов
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
działania te nie przyniosły żadnych rezultatów.
Однако эти действия не принесли никаких результатов.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pokaż liczbę & rezultatów wyszukiwania w tytule
Показывать количество & найденных файлов в заголовке вкладки
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
spotkanie to nie przyniosło jednak żadnych rezultatów.
И. И. Соколова, М., 1904.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
metoda kija i marchewki nie przyniosła spodziewanych rezultatów.
У выхода всех встречал А. В. Коржаков.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poniżej kilka przykładowych komend i ich rezultatów działania:
Некоторые примеры команд и их вывод показаны ниже:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fonologizacja rezultatów opisywanego przekształcenia odbyła się już w xiii wieku.
Фонологизация результатов этого перехода осуществилась уже в xiii веке.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prośby blanki, nadal zakochanej w królu, nie przynoszą rezultatów.
* Гюго В. Собрание сочинений в 6 т. М., Правда, 1988.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
twoje zapytanie zwróciło wiele rezultatów. proszę wybrać jeden z listy poniżej.
Ваш поиск дал несколько результатов. Пожалуйста, выберите один из них.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w ciągu kilku dni radzieckie wojska próbowały rozwinąć natarcie, ale nie osiągnęły istotnych rezultatów.
В течение нескольких дней советские войска пытались развить наступление, но не добились существенных результатов.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeśli pole pozwól na wybór kodowania jest zaznaczone, można wybrać rodzaj kodowania rezultatów zwróconych przez cddb.
Если флажок поставлен напротив Включить выбор кодировки:, вы можете выбрать кодировку ответов cddb.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jednakże operacje ofensywne frontów leningradzkiego i wołchowskiego w lutym – początku kwietnia 1943 roku nie osiągnęły oczekiwanych rezultatów.
Однако наступательные операции Ленинградского и Волховского фронтов в феврале — начале апреля 1943 года не достигли ожидаемых результатов.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"po osiągnięciu dobrych rezultatów w trakcie turniejów offline i online z titan poker, moim celem na lato jest zakwalifikowanie się do dużego, międzynarodowego turnieju.
"После того, как я достиг внушительных результатов в офф-лайн турнирах и в онлайн турнирах на titan poker, моей целью этим летом стало получить квалификацию на большой международный турнир.
Última actualización: 2010-05-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
jeżeli któryś z serwerów posiada dużą bazę danych, tak że nawet na rozsądne pytanie typu nowak osiąga się maksymalną liczbę elementów zwracanych przez zapytanie, użytkownik może zwiększyć ten limit. użytkownik będzie wiedział o sytuacji osiągnięcia limitu podczas wyszukiwania, gdyż w takim wypadku pojawi się okno wyskakujące, informujące że liczba rezultatów została obcięta.
Если база данных какого- либо сервера слишком большая, и количество результатов поиска, например, по строке ivanov превышает максимальное количество записей в результате запроса (при этом выводится соответствующее сообщение), то может потребоваться увеличить этот предел.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: