Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nie ma orędownika bez jego zezwolenia.
Безусловно, Он мог сотворить Вселенную за один миг, однако не сделал этого, потому что Его деяния являются степенными и всегда преисполнены божественной мудрости. Одним из проявлений божественной мудрости является сотворение Вселенной ради истины, дабы творения познали своего Господа посредством Его прекрасных имен и совершенных качеств и поклонялись только Ему одному.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prawym przyciskiem myszy kliknij kolumnę zezwolenia.
Правой кнопкой мыши нажми на колонку "Разрешения".
Última actualización: 2017-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
i żaden posłaniec nie przyszedł ze znakiem bez zezwolenia boga.
Все посланники показывали знамения только с дозволения Аллаха.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
brak zezwolenia na przerwanie zaplanowanego wyłączenia: start of shutdown:
Нет прав отменять предстоящее выключение: start of shutdown:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
brak zezwolenia na przerwanie aktywnych sesji: @ title: column
Не разрешено прерывать текущие сеансы: @ title: column
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i nie było dane żadnemu posłańcowi, aby przychodził ze znakiem bez zezwolenia boga.
И не может ни один посланник творить кроме как с соизволения Аллаха.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- podmioty zajmujące się transportem gazu na podstawie zezwolenia na mocy bekendtgørelse nr.
- Субекти, които извършват пренос на газ въз основа на разрешение съгласно bekendtgørelse nr.
Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(i) nie przydzielono mu dotychczas zezwolenia na mocy niniejszego rozporządzenia; lub
i) още не му е издадено разрешително съгласно настоящия регламент; или
Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
przekazywać notyfikacje do komisji o kwotach objętych otrzymanymi wnioskami o wydanie zezwolenia na przywóz.
нататък да нотифицират Комисията относно количеството на квотите, обхванати от заявленията за разрешителни за внос.
Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w styczniu 1927 roku rząd meksykański anulowania zezwolenia dla przedsiębiorstw naftowych, które nie były zgodne z prawem.
В январе 1927 г. мексиканское правительство отменило концессии для нефтяных компаний, которые противоречили принятому закону.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i nie było dane żadnemu posłańcowi, aby przychodził ze znakiem bez zezwolenia boga. każdy kres ma swoją księgę.
На всякий временной предел - Свое писание, (свои заветы, Что мудростью Аллаха сочтены).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ktoś żąda połączenia z twoim komputerem. udzielenie zezwolenia spowoduje, że ta osoba będzie mogła oglądać twój pulpit.
Кто- то пытается установить соединение с вашим компьютером. Подтверждение соединения позволит ему видеть ваш рабочий стол и, если установлен соответствующий параметр, управлять компьютером. Откажитесь от подключения, если вы не доверяете этому человеку.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nie masz zezwolenia na wykonywanie dowolnych programów zewnętrznych. jeśli chcesz mieć taką możliwość, skontaktuj się z administratorem twojego systemu.
У вас нет прав на запуск внешних программ. Обратитесь к вашему системному администратору.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(ii) z zezwolenia, które zostało mu przyznane na mocy niniejszego rozporządzenia, wykorzystał przynajmniej 50 %.
ii) от разрешителното, издадено му съгласно настоящия регламент, той е използвал поне 50 %.
Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stanowe i federalne przepisy prawne w stanach zjednoczonych zasadniczo nie zezwalają na nagrywanie dźwięku bez zezwolenia jednej lub kilku stron, dlatego nie oferujemy takiej funkcji.
Это обусловлено требованиями действующего федерального и национального законодательства США, согласно которому вы не можете вести аудиозапись без согласия одной или более участвующих сторон.
Última actualización: 2009-12-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
przedsiębiorstwa świadczące usługi dla ludności w zakresie transportu na krótkich trasach na podstawie zezwolenia nadanego na mocy personenbeförderungsgesetz z dnia 21 marca 1961 r., ostatnio zmienionej dnia 31 października 2006 r.
Предприятия, които въз основа на разрешение предоставят обществени транспортни услуги на кратки разстояния по силата на personenbeförderungsgesetz от 21 март 1961 г., последно изменен на 31 октомври 2006 г.
Última actualización: 2013-07-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- podmioty, którym udzielono zezwolenia, licencji, pozwolenia lub koncesji na poszukiwanie lub wydobycie ropy i gazu na mocy następujących przepisów prawa:
- Субекти, нa които е предоставено разрешение, лиценз, позволение или концесия зa разработване или добив на нефт и газ съгласно следните правни разпоредби:
Última actualización: 2013-07-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i żaden posłaniec nie przyszedł ze znakiem bez zezwolenia boga. a kiedy przyjdzie rozkaz boga, wszystko zostanie rozstrzygnięte podług prawdy; i stracą wtedy głoszący kłamstwo.
Когда ж нисходит повеление Аллаха, Решается по Истине оно, И гибнут те, которые считают его ложью.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w oryginale budynek miał być wysoki na 306.5 m. jednak federalna administracja lotnictwa cywilnego stanów zjednoczonych nie wydała zezwolenia na budowę tak wysokiego wieżowca w pobliżu portu lotniczego sea-tac.
Изначально здание должно было быть высотой 306,5 м. Тем не менее Федеральное управление гражданской авиации США не дало разрешения на строительство здания такой высоты рядом с аэропортом Сиэтл/Такома.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) niezbędne do pokrycia wydatków nadzwyczajnych, pod warunkiem że zainteresowane państwo członkowskie co najmniej dwa tygodnie przed udzieleniem zezwolenia poinformowało pozostałe państwa członkowskie i komisję o powodach stwierdzenia, że specjalne zezwolenie powinno zostać przyznane.
г) необходими за извънредни разходи, при условие че съответната държава-членка е нотифицирала останалите държави-членки и Комисията за основанията, поради които смята, че следва да се предостави конкретно разрешение, поне две седмици преди издаване на разрешението.
Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad: